É o roto falando do esfarrapado

É o roto falando do esfarrapado.
 ... É o roto falando do esfarrapado.

Alguém com a mesma falha ou deficiência critica outra pessoa, revelando hipocrisia ou falta de autoridade moral para censurar.

Versão neutra

Alguém com os mesmos defeitos não está em posição de criticar outro por esses mesmos defeitos.

Faqs

  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    É mais adequado em registos informais ou coloquiais. Em contextos formais, prefira uma formulação neutra que explique a inconsistência ou hipocrisia sem linguagem idiomática potencialmente ofensiva.
  • O provérbio é ofensivo?
    Pode ser percebido como repreensivo ou depreciativo, especialmente se dirigido a alguém em público. Use com cautela para evitar degradar ou humilhar a outra pessoa.
  • Significa sempre que a crítica é inválida?
    Não necessariamente. O provérbio aponta hipocrisia, mas a substância da crítica deve ser avaliada por si — uma crítica pode ser válida mesmo vindo de alguém com defeitos semelhantes.

Notas de uso

  • Usa‑se sobretudo em registos coloquiais para apontar hipocrisia ou incoerência moral.
  • Pode ter tom jocoso ou reprovador; dependendo do contexto e da entoação, pode ser ofensivo.
  • Nem toda crítica feita por alguém com defeitos semelhantes é inválida — convém distinguir entre hipocrisia e críticas legítimas baseadas em experiência.
  • Frequentemente utilizada para desarmar uma acusação quando o acusador tem comportamento idêntico ou parecido.

Exemplos

  • Quando o chefe que chega sempre tarde se queixou da pontualidade dos funcionários, ouviu alguém dizer: «É o roto falando do esfarrapado.»
  • Se quem não cumpre as regras agora censura os outros, lembra‑lhe o provérbio: «É o roto falando do esfarrapado.»
  • A mãe que nunca arruma a cozinha não tem autoridade para criticar o filho pela bagunça — é o roto falando do esfarrapado.

Variações Sinónimos

  • É o roto que fala do esfarrapado.
  • Roto falando do esfarrapado.
  • Quem tem telhado de vidro não atire pedras (ao vizinho).

Relacionados

  • Quem tem telhado de vidro não atire pedras ao vizinho.
  • Vê o cisco no olho alheio e não repara na trave no seu.

Contrapontos

  • Uma pessoa pode ter cometido um erro semelhante no passado e, por experiência, fazer uma crítica útil e legítima — isso não é necessariamente hipocrisia.
  • Apontar hipocrisia não invalida automaticamente a validade do argumento apresentado; o conteúdo da crítica deve ser avaliado independentemente do crítico.

Equivalentes

  • inglês
    The pot calling the kettle black (ou "Pot calling the kettle black").
  • espanhol
    El roto hablando del descocido.
  • francês
    C'est l'hôpital qui se moque de la charité.
  • alemão
    Der Topf nennt den Kessel schwarz.