Ruim seja quem por ruim se tem.
Reprovação de quem pensa mal (dos outros) ou de quem se considera mau; usada para censurar maus pensamentos ou acusações sem fundamento.
Versão neutra
Mal seja quem pensa mal dos outros.
Faqs
- O que significa 'por ruim se tem'?
A locução 'ter‑se por' significa 'considerar‑se' ou 'julgar‑se'. Portanto, literalmente refere‑se a quem se considera mau; no uso proverbial costuma condenar quem pensa mal dos outros. - É um provérbio ofensivo?
Não é ofensivo por si; é uma censura moral dirigida a atitudes — ou a pessoas que pensam mal sem fundamento. O tom é repreensivo, não injurioso. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Use‑o para reprovar suspeitas infundadas, boatos ou julgamentos precipitados. Note o registo antiquado; em linguagem corrente pode preferir 'Mal seja quem pensa mal dos outros.'
Notas de uso
- Formulação arcaica: o verbo 'ter‑se por' significa 'considerar‑se' ou 'julgar‑se'.
- Ambiguidade: pode referir quem se considera mau ou, mais frequente em provérbios próximos, quem pensa mal dos outros.
- Registo: típicamente popular e moralizante; hoje soa formal ou antiquado.
- Tom: condenatório — usado para censurar atitudes ou suspeitas negativas sem provas.
Exemplos
- Quando começaram a espalhar boatos sem fundamento sobre a vizinha, ele concluiu: «Ruim seja quem por ruim se tem», e defendeu‑a publicamente.
- Num debate, alguém acusou o colega sem provas; outro respondeu: «Ruim seja quem por ruim se tem», advertindo contra a malícia gratuita.
- A avó, ao ouvir más suspeitas sobre um conhecido, sacudiu a cabeça e disse: «Ruim seja quem por ruim se tem» — lembrando que não se deve julgar sem razões.
Variações Sinónimos
- Mal seja quem mal pensa.
- Mal seja quem mal julga.
- Mau seja quem mal pensa dos outros.
- Ruim seja quem se tem por ruim.
Relacionados
- Mal seja quem mal faz.
- Quem semeia ventos, colhe tempestades.
- Não julgueis, para não serdes julgados (sentido afim: evitar julgamentos precipitados).
Contrapontos
- Presumir a inocência é preferível a suspeitar sem indícios; acusar sem provas pode ser injusto.
- Alguém que admite falhas ou diz ser mau pode estar a demonstrar humildade, não culpa.
- Nem todos os pensamentos negativos equivalem a ação — condenar apenas por pensar pode ser excessivo.
Equivalentes
- inglês (tradução literal)
Evil be he who thinks evil. - inglês (equivalente idiomático)
Shame on those who think ill of others. - espanhol
Maldito sea quien mal piensa.