Santos de Catalunha, olhos grandes, vista nenhuma.
Aparência de vigilância ou santidade sem verdadeira capacidade de ver, julgar ou agir com eficácia — aparência sem substância.
Versão neutra
Aparência de vigilância, sem verdadeira capacidade de ver ou agir.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que algo ou alguém aparenta atenção, santidade ou competência, mas na prática tem pouca capacidade de julgar, ver ou agir de modo eficaz — é crítica à aparência sem conteúdo. - Posso usar este provérbio num contexto formal?
Não é recomendável: trata‑se de linguagem informal e potencialmente pejorativa; em contextos formais prefira formulações neutras que descrevam a falta de eficácia sem recorrer a estereótipos regionais. - Há uma conotação ofensiva ou regional no provérbio?
Sim — a referência à Catalunha pode ser entendida como um estereótipo regional. Deve ser usado com cuidado para evitar ofensas ou generalizações sobre um povo ou região. - De onde vem o provérbio?
A origem exacta não é documentada. Trata‑se de um ditado popular cuja formulação preserva uma referência regional arcaica; não há registo fiável que atribua a frase a um autor ou momento históricos concretos.
Notas de uso
- Usa‑se de forma crítica ou irónica para apontar falta de perspicácia, competência ou eficácia apesar da aparência de zelo.
- Registo: informal. Pode ter tom jocoso ou depreciativo dependendo do contexto e do falante.
- Evitar o uso em contextos sensíveis: o provérbio recorre a referência regional (Catalunha) que pode ser interpretada como estereótipo ou comentário pejorativo sobre um grupo.
- Não é adequado para linguagem institucional ou textos neutros sem contextualização.
Exemplos
- O novo fiscal parece sempre atento, mas deixa escapar os mesmos erros — santos de Catalunha, olhos grandes, vista nenhuma.
- Não te deixes enganar pelas promessas pomposas: muita aparência e pouco resultado, santos de Catalunha, olhos grandes, vista nenhuma.
Variações Sinónimos
- Santos da Catalunha, olhos grandes, não vêem nada.
- Olhos grandes, vista curta.
- Muita aparência, pouca substância.
Relacionados
- Muito barulho por nada (muita aparência, pouco efeito).
- All show and no substance (equivalente em inglês).
- Vê‑se melhor do que se faz (contraste entre aparência e acção).
Contrapontos
- Ver para crer — enfatiza a importância da observação efectiva.
- Olhos que vêem bem ajudam a decidir bem — contrapõe a ideia de aparência vazia.
- Quem vê bem, age bem — perspectiva positiva sobre visão e acção.
Equivalentes
- inglês
All show and no substance. - espanhol
Mucho aspecto y poca sustancia. - alemão
Viel Schein, wenig Sein.