Se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato.
Proverbios Judaicos
A expressão sugere que a excessiva delicadeza ou afetação impede a eficácia; quem tenta ser demasiado refinado ou cauteloso pode falhar na tarefa.
Versão neutra
Se um gato usar luvas, não conseguirá apanhar ratos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a excessiva delicadeza, formalidade ou preocupação com a aparência pode impedir que se faça o trabalho de forma eficaz. - Quando devo usar este provérbio?
É usado em contextos informais para criticar procedimentos demasiado complexos, atitudes afectadas ou precauções que impedem a ação prática. - Qual é a origem do provérbio?
A origem específica não é clara; trata‑se de uma fórmula popular que utiliza a imagem do gato para ilustrar a contradição entre aparência/precaução e eficácia.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar actuações que privilegiam a aparência ou a precaução em detrimento do resultado prático.
- Tom frequentemente irónico ou desaprovador; pode ser dirigido a pessoas, políticas ou procedimentos considerados pouco eficazes.
- Registo coloquial; adequado em conversas informais ou em comentários críticos, menos em contextos formais sem explicação.
- Não deve ser aplicado literalmente em contextos de segurança ou higiene, onde protecções (luvas) são necessárias e desejáveis.
Exemplos
- O projecto ficou cheio de normas desnecessárias e burocracia; agora ninguém consegue avançar — como se diz, se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato.
- Diziam que queriam uma imagem impecável para o evento, mas sem pragmatismo não conseguimos resultados. É o caso do 'se o gato usar luvas, não apanha nenhum rato'.
- Quando pedes demasiado cuidado em tarefas simples, corres o risco de não as concluir: às vezes é preciso pôr as mãos na massa, não andar de luvas.
Variações Sinónimos
- Gato com luvas não apanha ratos.
- Gato de luvas não apanha nenhum rato.
- Quem anda de luvas não apanha ratos.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Não se pode ter o bolo e comê‑lo.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
Contrapontos
- Em muitos contextos (laboratórios, medicina, segurança alimentar) as 'luvas' são necessárias e a providência reduz riscos, mesmo que torne a tarefa mais lenta.
- A metáfora pode ser injusta quando a cautela evita consequências graves; eficácia não é o único valor relevante.
- Há situações em que aperfeiçoamento e cuidado aumentam a qualidade do resultado, contrariando a ideia de que delicadeza é sempre prejudicial.
Equivalentes
- inglês
If the cat wears gloves, it won't catch any mice. - espanhol
Si el gato se pone guantes, no caza ratones. - francês
Si le chat met des gants, il n'attrapera pas de souris. - alemão
Wenn die Katze Handschuhe trägt, fängt sie keine Mäuse.