Sinal de má besta suar atrás da orelha

Sinal de má besta suar atrás da orelha.
 ... Sinal de má besta suar atrás da orelha.

Indica, em registo coloquial, que o acto de 'suar atrás da orelha' é interpretado como sinal de má índole, nervosismo ou suspeita de intenções duvidosas.

Versão neutra

Suar atrás da orelha é visto, por superstição popular, como indício de má conduta ou inquietação.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, segundo uma crença popular, o facto de alguém suar atrás da orelha é interpretado como indício de mau carácter, inquietação ou intenção suspeita.
  • Posso usar esta expressão em contextos formais?
    Não é recomendável: trata-se de linguagem coloquial e ligeiramente pejorativa, adequada a conversas informais ou regionais.
  • É ofensivo dizer a alguém que 'sua atrás da orelha'?
    Pode ser; a expressão insinua desconfiança sobre o carácter da pessoa. É preferível evitar acusações baseadas em sinais físicos.
  • Tem origem conhecida ou histórica?
    Não há origem documentada clara; parece derivar de crenças populares e observações conservadas na linguagem oral.

Notas de uso

  • Expressão coloquial e regional; não é usual em registo formal.
  • Assenta numa crença popular que liga sinais físicos a traços de carácter.
  • Pode ser usada de forma jocosa ou como insinuação; pode ofender se dirigida a alguém.
  • Não deve ser tomada literalmente: suor pode ter causas médicas ou ambientais.

Exemplos

  • Quando o funcionário começou a suar atrás da orelha durante a explicação, alguns comentaram baixinho: 'Sinal de má besta' — acharam que estava a esconder algo.
  • Ela riu-se e disse em tom descontraído: 'Não fiques assim, suar atrás da orelha não faz de ti uma má besta', para acalmar a ansiedade do amigo.
  • Na aldeia, se alguém suava atrás da orelha ao passar pela igreja, logo se murmurava que devia ter feito alguma travessura.

Variações Sinónimos

  • Sinal de má gente suar atrás da orelha
  • Quem sua atrás da orelha não é de confiança
  • Sinal de mau carácter
  • Sinal de perigo (uso figurado)

Relacionados

  • Quem tem rabo de palha tem medo do fogo
  • As aparências enganam (para discussão crítica)
  • Quem não deve não teme (contraponto de confiança)

Contrapontos

  • Não julgueis pela aparência — as aparências enganam.
  • O suor pode ter causas físicas (calor, esforço, condição médica); não é prova de carácter.
  • Evitar generalizações sobre personalidade a partir de sinais corporais.

Equivalentes

  • inglês
    A guilty conscience betrays itself / A tell-tale sign of guilt
  • espanhol
    La conciencia culpable se delata / Señal de mala conducta
  • francês
    La conscience coupable se trahit / Signe de mauvaise intention