Sinal no pescoço, mulher de desgosto

Sinal no pescoço, mulher de desgosto.
 ... Sinal no pescoço, mulher de desgosto.

Atribui a uma marca no pescoço (pinta, sinal) a previsão de infelicidade ou desgraça para a mulher; é uma expressão de origem popular e supersticiosa.

Versão neutra

Uma marca no pescoço não determina o destino ou a felicidade de uma pessoa.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Sugere que uma marca no pescoço é prenúncio de infelicidade para a mulher; trata‑se de uma crença supersticiosa e de um juízo generalizador sobre o destino.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta é incerta; é um provérbio de tradição oral, provavelmente difundido em ambientes rurais e transmitido entre gerações.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Em geral, não. O provérbio é considerado antiquado e potencialmente ofensivo por reforçar estereótipos e superstições. Só deve ser citado em contexto explicativo ou crítico.
  • Há alguma verdade prática por trás desta frase?
    Não há fundamento científico que associe marcas físicas ao destino ou à felicidade. A expressão reflete crenças culturais e não factos.

Notas de uso

  • Provérbio tradicional de transmissão oral, sobretudo em comunidades rurais; a origem formal é incerta.
  • Contém uma generalização e um juízo de valor sobre o destino de uma mulher com base numa característica física — fundamento supersticioso e discriminatório.
  • Hoje é considerado antiquado e ofensivo por reforçar estereótipos de género e determinismo físico; deve ser usado com cuidado, normalmente em contexto crítico ou histórico.
  • Pode ser citado para exemplificar crenças populares antigas ou para criticar a ideia de que marcas físicas determinem personalidade ou sorte.

Exemplos

  • Quando o avô brincou «sinal no pescoço, mulher de desgosto», a neta respondeu que tal crença não tem base e que as aparências enganam.
  • Na reunião sobre costumes locais discutimos provérbios antigos; alguém trouxe «sinal no pescoço, mulher de desgosto» como exemplo de superstição ultrapassada.
  • Ela ouviu a frase na aldeia, mas lembrou a todos que a sorte e a vida não se decidem por pintas ou sinais físicos.

Variações Sinónimos

  • Sinal na pele, destino incerto
  • Marca no corpo, mau presságio
  • Diz-se também, em variantes locais, que a pinta traz desgosto

Relacionados

  • As aparências enganam
  • Não se julga o futuro pelas marcas do corpo
  • Provérbios sobre sinais e destino (em geral, superstição popular)

Contrapontos

  • Crítica contemporânea: não existem provas científicas que liguem marcas físicas ao destino ou ao carácter.
  • Afirmação sexista: o provérbio dirige-se especificamente às mulheres, reproduzindo estereótipos de género.
  • Perspetiva ética: evitar atribuir valor moral ou prognóstico com base em características físicas.

Equivalentes

  • inglês
    No direct equivalent; closest in spirit: "Don't judge a book by its cover" (não julgues pela aparência).
  • espanhol
    No hay equivalente exacto; se aproxima de "No hay que juzgar por las apariencias".