Só o rio não torna atrás.
Afirma que, ao contrário do rio, muitas coisas e decisões humanas podem ser revertidas; realça a possibilidade de mudança ou arrependimento.
Versão neutra
Apenas o rio não volta atrás.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Diz, metaforicamente, que o rio segue sempre em frente e não volta atrás, ao passo que muitas ações, decisões ou situações humanas podem ser revertidas, reparadas ou mudar com o tempo. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para consolar alguém que errou, para incentivar a tentativa de corrigir um acto, ou para sublinhar que muitas coisas não são definitivamente fixas. Tenha em conta o tom: pode soar tanto encorajador como permissivo. - É um provérbio comum em Portugal?
É conhecido no repertório de provérbios populares, especialmente em contextos coloquiais e rurais, mas não é necessariamente o mais frequente em discurso formal moderno.
Notas de uso
- Usa-se para consolar quem cometeu um erro, lembrando que é possível corrigir ou compensar ações.
- Pode também sublinhar a maleabilidade das circunstâncias sociais ou pessoais: poucas coisas são definitivamente irrevogáveis.
- Tom e intenção variam: em contexto otimista encoraja; em contexto crítico sugere que se deve aproveitar para reparar um erro.
- Registo coloquial e proverbial; comum em áreas rurais e na linguagem popular, menos usado em discurso formal contemporâneo.
- É ambíguo: dependendo do contexto pode ser interpretado como permissivo (tudo se resolve) ou como alerta para agir antes que algo se torne irreversível.
Exemplos
- Depois do desentendimento com o chefe, Maria lembrou-se: "Só o rio não torna atrás" — decidiu pedir desculpa e tentar reparar o erro.
- Quando perderam a oportunidade de investir, comentaram resignados que, infelizmente, nem tudo volta atrás — mas lembraram-se do provérbio para procurar alternativas.
Variações Sinónimos
- Só o rio não volta atrás.
- Só o rio não regressa.
- Só o rio não torna.
Relacionados
- Água passada não move moinho.
- O que está feito, está feito.
- Errar é humano, perdoar é divino.
Contrapontos
- O que está feito, está feito. (Enfatiza a irreversibilidade de certos actos.)
- Não há volta a dar. (Afirma que algumas decisões não podem ser revertidas.)
- Água passada não move moinho. (Sublinha que o passado já não tem efeito e não se volta atrás.)
Equivalentes
- Inglês
Only the river does not turn back. - Espanhol
Sólo el río no vuelve atrás. - Francês
Seul le fleuve ne revient pas en arrière. - Alemão
Nur der Fluss kehrt nicht um.