Sobre cornos, cinco soldos
Uma pequena compensação ou consolo que é insignificante face a uma grande perda ou humilhação.
Versão neutra
Uma compensação pequena não compensa uma grande perda ou humilhação.
Faqs
- O que significam os 'cornos' no provérbio?
Cornos alude tradicionalmente à humilhação de ser enganado pelo cônjuge (ser 'cornudo'). No provérbio simboliza uma grande vergonha ou perda. - Posso usar este provérbio em contexto formal?
Não é recomendado. É coloquial e contém nuances potencialmente ofensivas; em contextos formais prefira uma formulação neutra, por exemplo: 'uma compensação insuficiente'. - O provérbio tem origem conhecida?
Não há origem documentada preenchida aqui; é uma expressão popular usada em língua portuguesa, sobretudo em registo coloquial.
Notas de uso
- Usa-se para criticar ou comentar quando alguém recebe uma recompensa ou desculpa diminuta perante um dano maior.
- Tom coloquial e algo sarcástico; pode ferir sensibilidades se aplicado directamente a quem sofreu uma humilhação (p.ex. infidelidade).
- Frequentemente empregado em conversas informais para relativizar a utilidade de um gesto de reparação.
- Não é uma expressão formal; evita-se em contextos institucionais ou profissionais.
Exemplos
- Depois de anos de trabalho, despediram-no com uma carta de agradecimento e uma pequena indemnização — sobre cornos, cinco soldos.
- Ela esperava um pedido de desculpas sincero, mas recebeu apenas um bilhete; foi pouco, sobre cornos, cinco soldos.
Variações Sinónimos
- Compensação insignificante
- Pequeno consolo para grande prejuízo
- Uma migalha para tanto dano
Relacionados
- Uma gota no oceano (sobre algo insignificante face a um problema maior)
- Não é consolação suficiente (frase descritiva, não proverbial)
Contrapontos
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (valorizar ganho certo, mesmo que pequeno).
- Grão a grão enche a galinha o papo (pequenos benefícios acumulam-se).
Equivalentes
- inglês
a drop in the ocean / a mere sop - espanhol
una gota en el océano