A boa palavra em toda parte cem soldos vale.

A boa palavra em toda parte cem soldos vale.
 ... A boa palavra em toda parte cem soldos vale.

Uma palavra amável tem grande valor universal: facilita relações, abre portas e conquista favor.

Versão neutra

Uma palavra amável vale muito em qualquer lugar.

Faqs

  • O que significa 'cem soldos' neste provérbio?
    Cem soldos refere-se a uma quantia monetária antiga; aqui funciona como hipérbole para indicar valor elevado — ou seja, a boa palavra tem grande valor.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer lembrar alguém do poder da cortesia e das palavras amáveis em relações sociais, no trabalho ou na resolução de conflitos.
  • Significa que palavras valem mais do que ações?
    Não necessariamente. O provérbio enfatiza o valor social e prático da boa comunicação, mas não pretende substituir a necessidade de ações concretas quando estas são exigidas.
  • É um provérbio de uso comum hoje em dia?
    Sim, a ideia contida no provérbio mantém-se atual, embora a forma arcaica com 'soldos' seja menos usada; costuma transmitir-se em versões mais neutras como 'uma boa palavra vale muito'.

Notas de uso

  • Usa-se para incentivar a cortesia e a comunicação atenta em relações pessoais e profissionais.
  • Aplica-se quando se quer sublinhar que um elogio ou uma frase gentil pode valer mais que dinheiro imediato.
  • Não implica que palavras substituam obrigações legais ou pagamentos; o provérbio trata sobretudo de influência social e boa vontade.
  • Reforça a ideia de que a linguagem cordial tem efeitos práticos — media conflitos, cria vínculos e melhora chances de cooperação.

Exemplos

  • Num atendimento ao cliente, um pedido de desculpa sincero e bem expresso resolveu a situação — afinal, a boa palavra em toda parte cem soldos vale.
  • Quando passou pelo vizinho preocupado, ele disse-lhe algo encorajador; o vizinho acalmou-se: às vezes uma palavra amável vale mais do que um gesto material.
  • Na reunião, o coordenador elogiou o esforço da equipa; esse reconhecimento simples motivou todos a continuar. Uma boa palavra pode ter esse efeito.

Variações Sinónimos

  • Uma boa palavra vale ouro.
  • Uma palavra amiga vale muito.
  • Palavras amáveis rendem favores.

Relacionados

  • A palavra é de prata, o silêncio é de ouro.
  • Gentileza gera gentileza.

Contrapontos

  • Palavras sem ações têm valor limitado: elogios vazios não substituem responsabilidades concretas.
  • Em contextos legais ou financeiros, a boa palavra não substitui contratos, recibos ou pagamentos.
  • Nem toda situação é resolvida apenas por amabilidade — em muitos casos são necessárias medidas práticas e decisões firmes.

Equivalentes

  • inglês
    A kind word is worth much / Kind words cost nothing.
  • espanhol
    Una buena palabra vale más que el dinero.
  • francês
    Une bonne parole vaut beaucoup.
  • alemão
    Ein gutes Wort ist viel wert.
  • italiano
    Una buona parola vale molto.