A boa palavra em toda parte cem soldos vale.
Uma palavra amável tem grande valor universal: facilita relações, abre portas e conquista favor.
Versão neutra
Uma palavra amável vale muito em qualquer lugar.
Faqs
- O que significa 'cem soldos' neste provérbio?
Cem soldos refere-se a uma quantia monetária antiga; aqui funciona como hipérbole para indicar valor elevado — ou seja, a boa palavra tem grande valor. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer lembrar alguém do poder da cortesia e das palavras amáveis em relações sociais, no trabalho ou na resolução de conflitos. - Significa que palavras valem mais do que ações?
Não necessariamente. O provérbio enfatiza o valor social e prático da boa comunicação, mas não pretende substituir a necessidade de ações concretas quando estas são exigidas. - É um provérbio de uso comum hoje em dia?
Sim, a ideia contida no provérbio mantém-se atual, embora a forma arcaica com 'soldos' seja menos usada; costuma transmitir-se em versões mais neutras como 'uma boa palavra vale muito'.
Notas de uso
- Usa-se para incentivar a cortesia e a comunicação atenta em relações pessoais e profissionais.
- Aplica-se quando se quer sublinhar que um elogio ou uma frase gentil pode valer mais que dinheiro imediato.
- Não implica que palavras substituam obrigações legais ou pagamentos; o provérbio trata sobretudo de influência social e boa vontade.
- Reforça a ideia de que a linguagem cordial tem efeitos práticos — media conflitos, cria vínculos e melhora chances de cooperação.
Exemplos
- Num atendimento ao cliente, um pedido de desculpa sincero e bem expresso resolveu a situação — afinal, a boa palavra em toda parte cem soldos vale.
- Quando passou pelo vizinho preocupado, ele disse-lhe algo encorajador; o vizinho acalmou-se: às vezes uma palavra amável vale mais do que um gesto material.
- Na reunião, o coordenador elogiou o esforço da equipa; esse reconhecimento simples motivou todos a continuar. Uma boa palavra pode ter esse efeito.
Variações Sinónimos
- Uma boa palavra vale ouro.
- Uma palavra amiga vale muito.
- Palavras amáveis rendem favores.
Relacionados
- A palavra é de prata, o silêncio é de ouro.
- Gentileza gera gentileza.
Contrapontos
- Palavras sem ações têm valor limitado: elogios vazios não substituem responsabilidades concretas.
- Em contextos legais ou financeiros, a boa palavra não substitui contratos, recibos ou pagamentos.
- Nem toda situação é resolvida apenas por amabilidade — em muitos casos são necessárias medidas práticas e decisões firmes.
Equivalentes
- inglês
A kind word is worth much / Kind words cost nothing. - espanhol
Una buena palabra vale más que el dinero. - francês
Une bonne parole vaut beaucoup. - alemão
Ein gutes Wort ist viel wert. - italiano
Una buona parola vale molto.