Sol posto, boi solto

Sol posto, boi solto.
 ... Sol posto, boi solto.

Literalmente: quando o sol se põe, os animais ficam soltos. Figuradamente: quando termina a vigilância ou autoridade, as pessoas passam a agir livremente — por vezes com desordem ou relaxamento das regras.

Versão neutra

Quando termina a vigilância, cada um faz o que quer.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, quando acaba a vigilância ou a autoridade, as pessoas tendem a comportar-se com maior liberdade, muitas vezes relaxando as regras.
  • Em que contextos se usa?
    Usa-se em contextos rurais e urbanos para comentar situações em que termina um período de controlo — por exemplo, fim do turno, ausência do responsável ou do dono.
  • É um provérbio negativo?
    Nem sempre; pode ter tom crítico (quando indica bagunça) ou bem-humorado (quando indica descanso ou libertação).

Notas de uso

  • Provérbio comum em contextos rurais, referido tanto à gestão do gado como de forma metafórica.
  • Usa-se para criticar falta de supervisão ou para comentar sobre comportamentos mais descontraídos após o fim de um período de controlo.
  • Registo informal; pode ser usado em tom jocoso ou censurador, consoante o contexto.

Exemplos

  • No fim do expediente, a equipa relaxa e o chefe diz 'Sol posto, boi solto' com um sorriso.
  • Sem fiscalização na obra depois do telefonema do engenheiro, os trabalhadores ficaram à vontade — Sol posto, boi solto.
  • Quando os pais saíram, as crianças aproveitaram para fazer barulho: cabe tudo no 'sol posto, boi solto'.

Variações Sinónimos

  • Ao pôr do sol, os bois ficam à solta.
  • Quando o chefe sai, a festa começa.
  • Quando o gato sai, os ratos fazem festa.

Relacionados

  • Quando o gato sai, os ratos fazem festa
  • Sem fiscalização, tudo se torna permissivo

Contrapontos

  • Em ambientes regulados (ex.: hospitais, indústrias, instituições públicas) a supervisão é contínua e o provérbio não se aplica.
  • A liberdade que surge sem fiscalização nem sempre tem efeitos negativos; por vezes promove confiança e autonomia.

Equivalentes

  • inglês
    When the cat's away, the mice will play.
  • espanhol
    Cuando el gato no está, los ratones bailan.
  • francês
    Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.