Tal sino, tal badalada.

Tal sino, tal badalada.
 ... Tal sino, tal badalada.

O resultado ou efeito corresponde à natureza da causa ou ao carácter de quem o produz.

Versão neutra

Da qualidade do sino depende a badalada.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para comentar situações em que o resultado ou comportamento reflecte a origem, qualidade ou carácter da pessoa/objeto que o produz.
  • É sempre apropriado aplicá‑lo a pessoas?
    Não necessariamente; aplicado sem cuidado pode reforçar estereótipos ou determinismos. É útil como observação geral, não como juízo absoluto.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não existe fonte escrita precisa. É um provérbio de origem popular transmitido oralmente.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar que alguém ou algo tende a manifestar traços semelhantes à sua origem, qualidade ou carácter.
  • Pode aplicar-se a pessoas (herança, educação), objectos (qualidade do instrumento) ou consequências de actos.
  • Tomar o provérbio ao pé da letra pode reforçar determinismos; convém evitar usos que desvalorizem ou estigmatizem pessoas.

Exemplos

  • O novo produto apresentou falhas básicas desde logo — tal sino, tal badalada: a má concepção refletiu‑se no desempenho.
  • Quando ele se irrita facilmente, as reacções são previsíveis; tal sino, tal badalada.
  • Ao ver a falta de organização na fábrica, pensei logo: tal sino, tal badalada — não se podem esperar bons resultados.

Variações Sinónimos

  • Tal pai, tal filho.
  • Quem sai aos seus não degenera.
  • O fruto não cai longe da árvore.
  • De tal palo, tal astilla (espanhol).

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades (causa e efeito num sentido moral).
  • As aparências enganam (aviso contra conclusões precipitadas).

Contrapontos

  • As aparências enganam — nem sempre o resultado revela a origem de forma simples.
  • Cada caso é um caso — nem tudo é determinístico; factores externos podem alterar o resultado.

Equivalentes

  • espanhol
    De tal palo, tal astilla.
  • inglês
    Like father, like son.
  • francês
    Tel père, tel fils.

Provérbios