Tal senhora, tais servas.
A conduta e as características da pessoa que lidera tendem a refletir-se nas pessoas que a servem ou seguem.
Versão neutra
Tal líder, tais colaboradores.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo ou sexista?
A forma literal usa termos e pressupostos de género e hierarquia que hoje podem ser considerados desadequados; não é necessariamente ofensivo se usado descritivamente, mas convém preferir versões neutras em contextos formais ou sensíveis. - Quando posso usar este provérbio sem ofender?
Em contextos informais, ao comentar padrões de comportamento num grupo, ou de modo analítico em estudos sociológicos. Evite-o quando possa sugerir culpa individual sem considerar factores estruturais. - Existe uma versão mais moderna?
Sim — por exemplo, «Tal líder, tais colaboradores.» ou «Quem dá o tom, marca o comportamento do grupo.» — ambas evitam conotações de género e de servidão. - O provérbio implica que a líder é a única responsável pelos comportamentos dos outros?
Não necessariamente; expressa uma observação sobre influência e imitação social, mas não exclui outros factores (cultura organizacional, regras, incentivos).
Notas de uso
- Uso: comentário sobre semelhanças de comportamento ou caráter entre uma mulher em posição de autoridade e as suas subordinadas; funciona como observação geral, muitas vezes crítica ou explicativa.
- Registo: tradicional e informal; a forma literal usa termos arcaicos ('servas') que hoje podem parecer datados ou conotados com relações de servidão.
- Cautela: expressão com carga de género — aplicar com sensibilidade; em contextos modernos e profissionais é preferível uma versão neutra.
- Sem determinismo: indica tendência ou correlação social, não prova causalidade individual.
Exemplos
- Na nova direção da empresa nota‑se muita ambição e frieza nos métodos — tal senhora, tais servas: as assistentes também adoptaram esse mesmo estilo.
- Falámos da cultura do grupo e concluímos que, se a chefe é pouco organizada, os funcionários acabam por seguir o exemplo — tal líder, tais colaboradores.
Variações Sinónimos
- Tal mestre, tais discípulos.
- Tal pai, tal filho.
- De tal chefe, tal criado.
Relacionados
- Tal pai, tal filho.
- De tal árvore, tal fruto.
Contrapontos
- Atribuir automaticamente a responsabilidade às subordinadas pode ignorar factores estruturais e contextuais (políticas, incentivos, pressões organizacionais).
- O provérbio é assente numa perspectiva hierárquica e pode ser usado para culpar indivíduos mais vulneráveis em vez de analisar causas sistémicas.
- A versão literal tem carga de género e de relações de poder que nem sempre se aplicam num contexto moderno de trabalho e igualdade.
Equivalentes
- English
Like mistress, like maids. (literal) — comparable idea: "Like master, like man." - Español
Tal señora, tales criadas. / De tal amo, tales criados. - Français
Telle maîtresse, telles servantes. / Tel maître, tel valet. - Deutsch
Wie die Herrin, so die Mägde.