Tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe dar

Tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe d ... Tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe dar

Indica que duas ações, ordens ou modos de proceder são equivalentes no resultado; dá igual qual se escolha.

Versão neutra

Dá igual: a ordem ou o modo não altera o resultado.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que duas alternativas ou ordens de execução conduzem ao mesmo resultado, pelo que não vale a pena preferir uma sobre a outra.
  • Em que contexto se usa?
    Usa-se em contextos coloquiais para expressar indiferença quanto à ordem ou ao modo de fazer algo; também pode ser usado ironicamente.
  • O provérbio sugere violência física?
    Embora a expressão conte com uma imagem de agressão ('dar na cabeça'), o uso comum é figurado. Deve ter-se cuidado em contextos sensíveis para evitar impressão de incitação à violência.

Notas de uso

  • Registo coloquial; usado para expressar indiferença em relação à ordem ou modo de agir quando o resultado será o mesmo.
  • Pode empregar-se em tom prático, resignado ou irónico, consoante o contexto.
  • Literalmente refere violência (dar na cabeça), mas o provérbio é figurado; evitar uso em contextos sensíveis à linguagem violenta.

Exemplos

  • Na fabricação, tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe dar — desde que as duas operações gerem a mesma peça acabada.
  • Se vais começar pelo relatório ou pela apresentação, tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe dar; o trabalho fica pronto na mesma.
  • Os dois candidatos propõem medidas diferentes, mas o efeito prático será idêntico, por isso para mim tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe dar.

Variações Sinónimos

  • Tanto faz
  • Dá na mesma
  • Seis de um, meia dúzia do outro
  • Dá igual uma coisa ou outra

Relacionados

  • A ordem dos factores não altera o produto
  • Seis de um, meia dúzia do outro
  • Cada caso é um caso (contraponto de nuance)

Contrapontos

  • A ordem dos factores altera o produto — usado quando a ordem efetivamente influencia o resultado.
  • Cada caso é um caso — relembra que pequenas diferenças podem tornar as opções não equivalentes.

Equivalentes

  • inglês
    Six of one, half a dozen of the other / It makes no difference
  • espanhol
    Da lo mismo / Seis de uno, media docena del otro
  • francês
    C'est du pareil au même
  • alemão
    Es ist Jacke wie Hose / Sechs von einem, ein halbes Dutzend vom anderen

Provérbios