Homem é como fósforo: sem cabeça não vale nada

Homem é como fósforo: sem cabeça não vale nada ... Homem é como fósforo: sem cabeça não vale nada.

Comentário depreciativo que compara uma pessoa (homem) a um fósforo, dizendo que sem inteligência/juízo ('cabeça') não tem valor prático.

Versão neutra

Pessoa é como fósforo: sem cabeça não vale nada.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser. Chamar alguém inútil por falta de 'cabeça' é depreciativo; quando aplicado especificamente a 'homem' pode também refletir estereótipos de género. Usar com cuidado e evitar em contextos formais.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Adequa-se a conversas coloquiais ou humorísticas entre pessoas que se conhecem bem. Não é apropriado para ambientes profissionais, académicos ou em comentários públicos que possam humilhar alguém.
  • Há uma versão mais neutra do provérbio?
    Sim. Por exemplo: "Pessoa é como fósforo: sem cabeça não vale nada." Ainda assim mantém uma mensagem forte de desvalorização; alternativas mais construtivas preferíveis são aconselháveis.

Notas de uso

  • Registo: coloquial e potencialmente jocoso ou ofensivo.
  • Uso típico: frase dita para criticar alguém por falta de discernimento, bom senso ou conhecimento prático.
  • Tom: pode ser usado em tom de brincadeira entre conhecidos ou como insulto; evitar em contextos formais ou profissionais.
  • Implicações éticas: reduz a pessoa ao seu desempenho intelectual e usa linguagem de desvalorização baseada no género (quando usada literalmente com 'homem').

Exemplos

  • Quando soube que tinha confiado todo o trabalho a alguém que não pensou nas consequências, murmurou: "Homem é como fósforo: sem cabeça não vale nada."
  • Numa reunião, a chefe corrigiu-o com calma: "Não é uma questão de género — pessoa sem bom juízo não rende; lembra-te: pessoa é como fósforo."

Variações Sinónimos

  • Homem sem cabeça não presta.
  • Sem cabeça não se vai a lado nenhum.
  • Pessoa sem juízo não vale nada.

Relacionados

  • Quem não tem cabeça tem pernas.
  • Mais vale cabeça do que força.
  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.

Contrapontos

  • Valorizar apenas a 'cabeça' é redutor: há outras qualidades humanas importantes.
  • Uma pessoa pode ter pouco juízo numa área e ser muito capaz noutra.
  • Frases deste tipo desconsideram o valor intrínseco e a dignidade de cada indivíduo.

Equivalentes

  • Inglês
    A man is like a match: without a head he's useless.
  • Espanhol
    Hombre es como fósforo: sin cabeza no vale nada.
  • Francês
    L'homme est comme une allumette : sans tête, il ne vaut rien.
  • Alemão
    Der Mann ist wie ein Streichholz: ohne Kopf ist er nichts wert.