Tem paciência que o peixe vem aí.

Tem paciência que o peixe vem aí.
 ... Tem paciência que o peixe vem aí.

Incentiva a calma e a espera paciente: com tempo ou persistência, a recompensa ou resultado esperado acabará por chegar.

Versão neutra

Tem paciência; a recompensa virá com o tempo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para consolar ou aconselhar alguém que está impaciente por um resultado que depende do tempo, como uma promoção, resultado de um projeto ou recuperação de algo.
  • Significa que não devo fazer nada enquanto espero?
    Não necessariamente. O provérbio destaca a importância da paciência, mas em muitos contextos a paciência vai acompanhada de preparação, persistência ou pequenas ações enquanto se aguarda o desfecho.
  • É um provérbio literal (relacionado com pesca)?
    É um provérbio metafórico inspirado na pesca: assim como o pescador espera que o peixe morda, na vida espera‑se por oportunidades. Pode ter origem em comunidades piscatórias, mas usa‑se em muitos contextos.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar alguém a não desesperar e a manter a calma enquanto aguarda por um resultado.
  • Pode ser dito de forma reconfortante ou como advertência para evitar decisões precipitadas.
  • Não implica necessariamente inação: muitas vezes a paciência vai acompanhada de preparação ou persistência contínua.
  • Tom irónico: pode também servir para criticar quem espera passivamente sem fazer esforço.

Exemplos

  • O jovem estava impaciente por uma promoção, mas o chefe lembrou‑lhe: «Tem paciência que o peixe vem aí» — continua a fazer um bom trabalho.
  • Perdemos vários concursos, mas não vamos desistir. Tem paciência que o peixe vem aí, acabará por aparecer uma oportunidade.
  • Quando comecei o negócio, vendia quase nada. Os clientes demoraram, mas como me disseram: tem paciência que o peixe vem aí.

Variações Sinónimos

  • Tem paciência, o peixe há-de vir.
  • Espera com calma que a pescaria dará frutos.
  • Tem calma que a sorte chega.
  • Quem espera, alcança.

Relacionados

  • Quem espera sempre alcança.
  • Tudo a seu tempo.
  • A paciência é uma virtude.
  • Devagar se vai ao longe.

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca — enfatiza a ação e o risco em vez da espera.
  • A sorte ajuda os preparados — sugere preparação activa à espera de oportunidade.
  • Não fiques só à espera — aconselha iniciativa em vez de passividade.

Equivalentes

  • Inglês
    Good things come to those who wait.
  • Francês
    Tout vient à point à qui sait attendre.
  • Espanhol
    Todo llega a su debido tiempo; ten paciencia.
  • Alemão
    Geduld bringt Rosen. (A paciência traz rosas.)