Temos mouros na costa

Temos mouros na costa.
 ... Temos mouros na costa.

Aviso de que existe um perigo, inimigo ou elemento indesejado nas imediações; alerta para vigilância e precaução.

Versão neutra

Há um perigo nas imediações.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que existe um perigo ou uma presença hostil próxima; é um aviso para estar atento e tomar precauções.
  • Qual é a origem histórica desta expressão?
    Refere‑se à presença histórica de povos muçulmanos e corsários norte‑africanos nas costas da Península Ibérica, que costumavam efectuar incursões e ataques, levando a um alerta nas populações costeiras.
  • É uma expressão ofensiva?
    Pode ser sensível: o termo «mouros» identifica um grupo étnico/religioso histórico e, em contexto moderno, a expressão pode ser interpretada como xenófoba se usada para estigmatizar pessoas reais. Recomenda‑se cautela e preferência por expressões neutras quando se refere a grupos contemporâneos.
  • Quando posso usar este provérbio hoje?
    Pode ser usado de forma metafórica para alertar para riscos iminentes (segurança, concorrência, infiltração). Evite‑o em contextos que possam sugerir hostilidade contra comunidades ou minorias actuais.

Notas de uso

  • Usada tanto no sentido literal (ameaça marítima/estrangeiros na costa) como figurado (infiltração, problemas iminentes ou pessoas pouco confiáveis próximas).
  • Contexto histórico: remetia para invasões, incursões ou pirataria provenientes do Norte de África ao longo da costa portuguesa.
  • No uso contemporâneo deve evitar‑se conotações xenófobas ou estereotipadas; melhor empregar de modo metafórico quando a intenção é alertar para perigo ou risco.
  • Tom e público: more apropriada em contextos coloquiais, jornalísticos históricos ou literários; em ambiente formal prefira expressões mais neutras (por ex., «há um perigo nas imediações»).

Exemplos

  • Durante a vigília no forte, o sentinela gritou: «Temos mouros na costa!» — todos se prepararam para defender a enseada.
  • No debate sobre segurança informática, o director disse metaforicamente: «Temos mouros na costa», pedindo medidas imediatas contra intrusões.
  • Ao detectar concorrentes a recrutar da sua equipa, o gerente murmurou: «Temos mouros na costa», e reforçou a confidencialidade dos projectos.

Variações Sinónimos

  • Há mouros na costa.
  • Há perigos à vista.
  • Há inimigos perto.
  • Temos piratas na costa.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Cautela e caldo de galinha nunca fizeram mal a ninguém.
  • Olho vivo, mão firme.

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca. (defende assumir riscos em vez de apenas prevenir)
  • Não há mal que sempre dure. (minimiza a ideia de perigo permanente)

Equivalentes

  • Inglês
    There are enemies at the gate / There are wolves at the door.
  • Espanhol
    Tenemos moros en la costa.
  • Alemão
    Der Feind steht vor der Tür.

Provérbios