Touro que me escornou, em bom lugar me lançou.
Um dano ou revés pode, a prazo, trazer benefício ou conduzir a uma situação melhor.
Versão neutra
Um revés que me prejudicou acabou por trazer-me vantagem.
Faqs
- Qual é o sentido literal do provérbio?
Literalmente refere-se a um touro que atira alguém para um local seguro ou vantajoso; figuradamente significa que um revés trouxe um benefício. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o ao comentar uma situação em que um infortúnio acabou por ter consequências positivas, preferencialmente em tom reflexivo ou coloquial. - Este provérbio tem conotações culturais específicas?
É uma expressão da sabedoria popular portuguesa. A imagem do touro é figurativa e remete a experiências rurais antigas, mas a mensagem é universal.
Notas de uso
- Uso para comentar contratempos que acabaram por ter consequências positivas.
- Registro: popular, proverbial; adequado em conversas informais e em textos de tom reflexivo.
- Implica uma leitura retrospectiva do acontecimento: só se afirma depois de perceber o benefício.
- Não deve ser usado para minimizar danos graves ou situações em que não houve recuperação.
Exemplos
- Perdi o emprego no ano passado, mas acabei por montar a minha própria empresa — touro que me escornou, em bom lugar me lançou.
- A viagem cancelada foi um aborrecimento, mas permitiu-me ficar perto da família e isso fez toda a diferença — touro que me escornou, em bom lugar me lançou.
Variações Sinónimos
- Touro que me encornou, em bom lugar me lançou.
- O mal que me fez trouxe-me proveito.
- Há males que vêm por bem.
Relacionados
- Há males que vêm por bem
- Não há mal que sempre dure
- Deus escreve direito por linhas tortas
- Mais vale um gosto do que vinte desejos
Contrapontos
- Nem todo revés resulta em benefício; algumas perdas são definitivas ou deixam sequelas.
- Usar o provérbio pode parecer insensível quando o dano afetou outras pessoas.
- Não justifica comportamentos de risco com a esperança de um eventual ganho.
Equivalentes
- español
No hay mal que por bien no venga. - english
Every cloud has a silver lining. - français
À quelque chose malheur est bon. - português (variante)
Há males que vêm para bem.