Tudo vem da terra e a ela retorna

Tudo vem da terra e a ela retorna.
 ... Tudo vem da terra e a ela retorna.

Expressa a ideia de que a matéria e a vida têm origem na terra e acabam por regressar a ela — um lembrete do ciclo natural, da mortalidade e da interdependência entre homem e ambiente.

Versão neutra

Tudo provém da terra e à terra regressa.

Faqs

  • Este provérbio é religioso?
    Não necessariamente. Embora exista uma ressonância com fórmulas religiosas (por exemplo, 'do pó vieste' em tradições abraâmicas), o provérbio é sobretudo expressão de sabedoria popular e de observação do ciclo natural.
  • Pode ser usado em discursos sobre ambiente?
    Sim. É comum em contextos de conservação do solo, agricultura sustentável e gestão de resíduos, para sublinhar que dependemos da terra e devemos devolver-lhe o que for possível.
  • Significa que tudo deve ser aceito como inevitável?
    Não. O provérbio descreve um ciclo natural, mas não impede a intervenção humana responsável; ao contrário, pode motivar práticas de recuperação e restauração ambiental.
  • É apropriado dizer isto num funeral?
    Sim, é usado com frequência como forma de consolo e lembrança da finitude humana, mas convém ter sensibilidade face às crenças e ao luto dos presentes.

Notas de uso

  • Usa-se em contextos funerários para lembrar a finitude humana e a pertença ao ciclo natural.
  • Emprega-se em discursos sobre agricultura, conservação do solo e sustentabilidade para reforçar a noção de dependência da terra.
  • Pode surgir em reflexões filosóficas ou religiosas sobre origem e destino, sem necessariamente implicar crença religiosa.
  • Tomar cuidado para não usar o provérbio de forma determinista ou como justificação para negligência ambiental — também pode incentivar práticas de devolução (compostagem, reciclagem).
  • Registo: apropriado tanto em linguagem formal (discursos, textos) como informal (conversas privadas), dependendo do contexto.

Exemplos

  • Ao falar no funeral, a tia disse: «Tudo vem da terra e a ela retorna», como forma de consolar e lembrar a passagem natural da vida.
  • No debate sobre agricultura sustentável, o técnico lembrou: «Tudo vem da terra e a ela retorna», para sublinhar a importância de devolver nutrientes ao solo.
  • O oleiro explicava ao aprendiz que o barro com que trabalham não é apenas matéria-prima, mas parte de um ciclo: «Tudo vem da terra e a ela retorna».
  • Ao compostarmos restos de cozinha, repetimos o provérbio como síntese prática: os resíduos orgânicos vêm da terra e, transformados, voltam a nutrir-na.

Variações Sinónimos

  • Da terra viemos e à terra voltaremos.
  • Do barro viemos, ao barro voltamos.
  • Tudo provém do chão e ao chão regressa.
  • Somos pó e ao pó voltaremos.

Relacionados

  • Somos pó e ao pó voltaremos (eco de tradição bíblica)
  • Quem planta colhe (relação com ciclos de causa e efeito na agricultura)
  • A terra não é herança dos pais, é préstamo dos filhos (visão de sustentabilidade intergeracional)
  • Nada se perde, tudo se transforma (princípio da conservação da matéria)

Contrapontos

  • Interpretação determinista que ignora a agência humana e a possibilidade de mudança social e tecnológica.
  • Nem todos os objetos ou materiais retornam à terra de forma imediata (plásticos e materiais sintéticos requerem gestão específica).
  • Em contextos urbanos ou industriais, a noção literal pode ser insuficiente — exige-se gestão adequada de resíduos e reciclagem.
  • Perspetiva que pode ser inapropiada se usada para minimizar o sofrimento humano ou para justificar negligência ambiental.

Equivalentes

  • inglês
    All comes from the earth and to it returns. / From dust you came and to dust you shall return.
  • espanhol
    Todo viene de la tierra y a ella vuelve.
  • latim
    Omnia e terra oriuntur et in terram redeunt.
  • francês
    Tout vient de la terre et y retourne.