Um burro carregado de ouro sobe ligeiro um monte.
O provérbio sugere que recompensas ou incentivos tornam as pessoas (ou animais) mais dispostas a esforçar-se ou a cumprir uma tarefa.
Versão neutra
Com boa recompensa, até os menos inclinados esforçam‑se.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer salientar que incentivos materiais ou recompensas aumentam a disposição para trabalhar ou colaborar. Evite‑o em contextos formais onde a alegação de ‘comprar’ a vontade de alguém seja imprópria. - O provérbio justifica subornos?
Não necessariamente; descreve um fenómeno social (a eficácia dos incentivos). Contudo, pode ser usado de forma crítica ou para racionalizar práticas antiéticas. É importante distinguir descrição de justificação moral. - Tem aplicação prática em gestão?
Sim. Em gestão e recursos humanos, lembra que remuneração e incentivos influenciam produtividade, mas não dispensam boas condições de trabalho, liderança e motivação intrínseca.
Notas de uso
- Usa‑se para explicar que uma boa recompensa motiva esforço extra.
- Empregado frequentemente em contextos de trabalho, negociação ou política para justificar incentivos ou recompensas.
- Pode ter uma conotação crítica quando justifica subornos ou práticas eticamente questionáveis.
- Registo: popular, coloquial; aplica‑se a conversas informais e comentários pragmáticos sobre motivação.
Exemplos
- Se lhes pagarmos um bónus, os trabalhadores terminarão o projeto mais depressa — um burro carregado de ouro sobe ligeiro um monte.
- Na campanha local, muitos apoiantes mudaram de opinião quando surgiram promessas concretas; com incentivos, até os mais indiferentes participam.
Variações Sinónimos
- Com boa paga até o lento se apressa.
- Dinheiro anima até o mais preguiçoso.
- Com recompensa, tudo se faz.
Relacionados
- Dinheiro fala
- Quem dá o que tem, ajuda a quem quer
- Cada um tem o seu preço
Contrapontos
- Promove a ideia de que tudo se resolve com pagamento, potencialmente justificando suborno ou corrupção.
- Ignora a motivação intrínseca — recompensas exteriores podem reduzir o interesse genuíno pela tarefa.
- Interpretação literal é contraditória: ouro é pesado e, fisicamente, dificultaria a subida do burro.
Equivalentes
- inglês
Money makes the mare go / Every man has his price - espanhol
Dale comida al perro y te seguirá (o) / Todo tiene un precio - francês
L'argent fait marcher les choses (ou «l'argent fait tourner le monde»)