Um cravo tira outro, um amor faz esquecer outro.

Um cravo tira outro, um amor faz esquecer outro.
 ... Um cravo tira outro, um amor faz esquecer outro.

Sugere que um novo amor ou novo interesse pode fazer esquecer uma paixão anterior; usa a imagem de substituição para exprimir alívio ou consolo.

Versão neutra

Um cravo substitui outro; um novo amor pode ajudar a esquecer o anterior.

Faqs

  • O provérbio significa que devemos imediatamente arranjar outra relação?
    Não necessariamente. A expressão aponta que um novo interesse pode ajudar a esquecer um anterior, mas não aconselha precipitação. Cada pessoa processa o fim de uma relação de forma diferente.
  • Qual é a origem desta expressão?
    Trata‑se de um ditado popular de origem ibérica, com variantes em várias línguas europeias. Não há um autor conhecido; circula oralmente há séculos.
  • É apropriado usar este provérbio para consolar alguém em sofrimento?
    Depende do contexto. Pode soar insensível se a pessoa estiver em luto recente. Melhor avaliar a situação e preferir frases que validem os sentimentos antes de sugerir substituições.

Notas de uso

  • Empregado frequentemente como consolação depois de fins de relação ou desilusões amorosas.
  • Tem tom coloquial e pode trivializar a dor de quem sofre uma perda afetiva; usar com cuidado.
  • A primeira parte ('um cravo tira outro') é mais geral e significa que algo novo pode substituir o que havia antes.
  • Pode aparecer em contextos humorísticos, aconselhadores ou resignados; nem sempre implica recuperação emocional saudável.

Exemplos

  • Depois de algum tempo a lamentar o fim da relação, ela repetia: 'Um cravo tira outro, um amor faz esquecer outro' e acabou por seguir em frente.
  • Quando o amigo se queixou do desgosto, respondi com prudência: 'Há quem diga que um cravo tira outro, mas cada pessoa precisa do seu tempo para sarar.'

Variações Sinónimos

  • Um cravo tira outro cravo.
  • Um amor tira outro amor.
  • Um chinho tira o outro (regional/informal).
  • Novo amor cura antiga paixão.

Relacionados

  • O tempo cura tudo.
  • Há males que vêm por bem.
  • Mais vale só do que mal acompanhado.

Contrapontos

  • Substituir rápido nem sempre resolve o luto ou os problemas emocionais subjacentes.
  • A terapia e o tempo podem ser necessários para processar uma separação; 'um cravo' não é garantia de cura.
  • A expressão pode ser usada para justificar infidelidade ou comportamentos evasivos.

Equivalentes

  • espanhol
    Un clavo saca otro clavo.
  • inglês
    One nail drives out another; / 'There are plenty more fish in the sea' (equivalente idiomático)
  • francês
    Un clou chasse l'autre.
  • italiano
    Un chiodo leva l'altro chiodo.
  • alemão
    Ein Nagel treibt den anderen aus.