Um hóspede ao cabo de três dias enjoa

Um hóspede ao cabo de três dias enjoa.
 ... Um hóspede ao cabo de três dias enjoa.

Avisa que estadias longas cansam anfitriões e convidados; recomenda moderação nas visitas.

Versão neutra

Um hóspede enjoa passado três dias.

Faqs

  • Significa que os convidados têm de sair exactamente ao terceiro dia?
    Não; é uma expressão figurada que indica um limite prático e social para estadias longas. Não é uma regra rígida, mas um conselho sobre moderação.
  • É considerado rude usar este provérbio com um hóspede?
    Pode ser interpretado como rude se dirigido directamente ao hóspede. É mais adequado usá‑lo em contexto de conversa geral ou em tom de brincadeira.
  • Tem origem conhecida?
    A origem exacta é desconhecida; trata‑se de sabedoria popular difundida em várias línguas europeias, frequentemente comparada ao ditado sobre peixe e visitas.
  • Aplicações modernas do provérbio?
    Usa‑se metaforicamente em contextos profissionais, projectos temporários ou qualquer situação em que a presença prolongada de alguém possa provocar cansaço ou desgaste.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar visitas prolongadas ou quando a presença de alguém começa a ser incómoda.
  • Tem um tom de conselho prático sobre limites sociais e etiqueta entre anfitriões e hóspedes.
  • Deve ser empregue com cuidado para não ferir sensibilidades — é mais apropriado em tom de brincadeira ou comentário geral.
  • Aplicável também fora do contexto doméstico (por exemplo, visitas de trabalho, estadias temporárias), sempre de forma metafórica.

Exemplos

  • Convidámos os primos para ficar durante o fim de semana; lembrámo‑nos do provérbio «um hóspede ao cabo de três dias enjoa» e combinámos só dois dias para não alongar a visita.
  • Quando o colega instalou‑se temporariamente no gabinete durante semanas, alguém comentou: «um hóspede ao cabo de três dias enjoa» — usado aqui para criticar estadias demasiado longas no local de trabalho.
  • Os avós ficaram uma semana, mas como a família sabia que visitas prolongadas podem causar cansaço, revezaram‑se para que ninguém se sentisse hóspede enjoado.

Variações Sinónimos

  • Um hóspede enjoa ao terceiro dia
  • Casa de amigo, três dias
  • Visitantes e peixe, aos três dias cheiram

Relacionados

  • Hospitalidade e limites sociais
  • Etiqueta nas visitas
  • Provérbios sobre moderação

Contrapontos

  • Normas culturais e pessoais variam: em algumas famílias e culturas é normal hóspedes ficarem mais tempo.
  • Relacionamentos muito próximos (familiares íntimos, amigos de longa data) nem sempre seguem esta regra — a tolerância pode ser maior.
  • Em contextos profissionais (hotéis, alojamentos locais) a hospitalidade prolongada é esperada e planeada, tornando o provérbio menos aplicável.

Equivalentes

  • inglês
    Fish and visitors smell after three days.
  • espanhol
    Los huéspedes y el pescado apestan a los tres días.
  • francês
    Les visites et le poisson commencent à sentir après trois jours.
  • italiano
    Pesce e ospiti puzzano dopo tre giorni.