Um ruim se nos vai da porta, outro vem que nos consola

Um ruim se nos vai da porta, outro vem que nos con ... Um ruim se nos vai da porta, outro vem que nos consola.

Indica a ideia de que os males ou incómodos se sucedem — quando um termina, outro pode aparecer, por vezes com efeito de consolo ou substituição.

Versão neutra

Sai um mal pela porta, entra outro que nos consola.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    O provérbio destaca a sucessão de problemas ou a substituição de um mal por outro, podendo expressar resignação, ironia ou observação sobre ciclos sociais e pessoais.
  • É um provérbio pessimista?
    Geralmente tem tom resignado ou irónico e pode parecer pessimista, mas também serve para comentar que as mudanças nem sempre trazem melhorias reais.
  • Onde e quando se usa este provérbio?
    Usa-se em contextos coloquiais para comentar situações sociais, familiares ou políticas; funciona bem em relatos e críticas onde se pretende sublinhar a repetição de males.

Notas de uso

  • Registo coloquial e proverbial; usado oralmente em conversas e textos de tom reflexivo ou irónico.
  • Pode transmitir resignação (aceitação de sucessão de problemas) ou ironia (quando um ‘substituto’ não melhora a situação).
  • Aplica-se a relações pessoais, cargos, situações sociais ou políticas em que uma mudança de mal não traz verdadeira melhoria.
  • Cuidado ao usar sobre pessoas em sofrimento real — pode soar insensível se interpretado como minimizar uma perda.

Exemplos

  • Depois de o chefe ter sido despedido por abuso, veio outro para o lugar e fez o mesmo — afinal, um ruim se nos vai da porta, outro vem que nos consola.
  • Na família, quando o irmão problemático saiu de casa, apareceu outro reencontro que trouxe paz; foi mesmo o caso: um ruim se nos vai da porta, outro vem que nos consola.

Variações Sinónimos

  • Sai um mal, entra outro.
  • Quando um mal vai, outro vem.
  • Sai um mau da porta, outro vem que nos consola.

Relacionados

  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.
  • Quando uma porta se fecha, outra abre. (sentido mais otimista)
  • Um mal não vem só.

Contrapontos

  • Depois da tempestade vem a bonança.
  • Quando uma porta se fecha, outra abre.

Equivalentes

  • Francês
    Un mal chasse l'autre.
  • Inglês
    One bad thing follows another / When it rains, it pours.
  • Espanhol
    Un mal viene por otro.