Zangado como um diabo que bebeu água-benta

Zangado como um diabo que bebeu água-benta.
 ... Zangado como um diabo que bebeu água-benta.

Descrever alguém extremamente zangado, frequentemente com tom exagerado ou humorístico.

Versão neutra

Extremamente zangado, fora de si devido à raiva.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para sublinhar a intensidade da raiva, especialmente quando se quer recorrer à hipérbole ou ao humor. Evitar em situações formais ou com pessoas sensíveis a referências religiosas.
  • Tem origem religiosa?
    Não é estritamente religiosa, mas a imagem recorre a elementos da tradição cristã (diabo, água-benta) para construir a metáfora; a origem exacta é incerta e popular.
  • Há versões mais neutras?
    Sim — expressões como 'extremamente zangado' ou 'fora de si de raiva' transmitem o mesmo sentido sem referências religiosas.

Notas de uso

  • Coloquial e figurado; usado para enfatizar intensidade da raiva.
  • Tom frequentemente humorístico ou hiperbólico — raramente literal.
  • Contém referência religiosa (diabo e água-benta) e pode ser evitado em contextos formais ou junto de pessoas sensíveis a imagens religiosas.
  • Mais comum em Portugal; compreensível noutras variantes do português, mas frases equivalentes locais podem ser preferidas.

Exemplos

  • Quando percebeu que tinham gastado as poupanças, ficou zangado como um diabo que bebeu água-benta e saiu da sala a bater a porta.
  • Na reunião, o chefe ficou tão irritado com o atraso que parecia zangado como um diabo que bebeu água-benta — teve de se conter para não interromper ninguém.
  • Preferi não comentar nada porque ela estava zangada como um diabo que bebeu água-benta e qualquer palavra só a faria piorar.

Variações Sinónimos

  • Zangado que nem uma porta
  • Furioso como uma fúria
  • Zangado que nem uma arara
  • Com raiva como nunca

Relacionados

  • A raiva é má conselheira (dito sobre os efeitos negativos da ira)
  • Perder a cabeça (expressão que indica perder o controlo emocional)
  • Respira fundo antes de agir (conselho para moderar a raiva)

Contrapontos

  • Manter a calma e analisar antes de agir
  • Contar até dez para evitar reações impulsivas
  • Procurar diálogo em vez de confrontação

Equivalentes

  • inglês
    angry as hell / mad as hell (uso coloquial; intensidade de raiva)
  • espanhol
    enfadado como una mona / cabreado como una fiera (coloquial, intensidade)
  • francês
    furieux comme un diable (semelhante na imagem do diabo)