A amizade fundada na cobiça é onzena.

A amizade fundada na cobiça é onzena.
 ... A amizade fundada na cobiça é onzena.

Amizades nascidas do interesse ou da ganância são falsas, efémeras e sem valor verdadeiro.

Versão neutra

A amizade baseada na cobiça é efémera e interesseira.

Faqs

  • O que significa 'onzena' neste provérbio?
    'Onzena' é um termo arcaico; aqui transmite a ideia de algo de pouco valor, pouco fiável ou efémero. Em linguagem atual, dir-se-ia 'efémera' ou 'sem valor'.
  • Quando se pode usar este provérbio?
    Usa-se ao advertir sobre relações motivadas por ganância ou interesse — por exemplo, em negócios, heranças ou amizades que surgem apenas por benefício material.
  • É ofensivo chamar uma amizade de 'onzena'?
    O provérbio critica a base da relação (o interesse), não a pessoa em si; contudo, aplicado diretamente a alguém pode soar acusatório. É mais apropriado como conselho geral.

Notas de uso

  • Expressa desconfiança perante relações baseadas no ganho pessoal.
  • Usa-se para advertir alguém sobre amizades de conveniência (profissionais ou pessoais).
  • Linguagem arcaica: 'onzena' é um termo antigo que sugere pouca fiabilidade ou pouco valor.

Exemplos

  • Depois de saber que muitos se aproximavam só para pedir favores, ela lembrava que 'a amizade fundada na cobiça é onzena'.
  • No negócio, é prudente desconfiar de quem só protege laços por lucro: amizades por interesse raramente duram.

Variações Sinónimos

  • Amizade por interesse não é amizade.
  • Amigo de ocasião não é amigo.
  • Amizade interesseira é passageira.

Relacionados

  • Amigo no ganho, amigo no prejuízo não é amigo.
  • Quem tem amigos quando tudo vai bem, tem poucos quando tudo vai mal.
  • Amigo de três dias.

Contrapontos

  • Nem toda relação fundada em benefício mútuo é exclusivamente interesseira; alianças profissionais podem ser legítimas e duradouras.
  • Parcerias que nascem de interesses comuns também podem gerar confiança e amizade verdadeira com o tempo.
  • Em contextos sociais complexos, benefícios mútuos são parte natural das relações humanas e não as anulam automaticamente.

Equivalentes

  • inglês
    Fair-weather friends / Friendship based on interest is not true friendship.
  • espanhol
    La amistad por interés no es verdadera (amigo por interés).
  • francês
    Amitié intéressée n'est pas une vraie amitié.
  • alemão
    Freundschaft aus Eigennutz ist nicht echt (Gutmütige Freunde für gute Zeiten).

Provérbios