A árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.

Provérbios Japoneses - A árvore quer sossego, ma ... A árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
Provérbios Japoneses

Expressa o conflito entre o desejo de tranquilidade e perturbações externas contínuas; refere-se a situações em que fatores fora do controlo impedem descanso ou estabilidade.

Versão neutra

Alguém procura tranquilidade, mas factores externos continuam a perturbá‑lo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para descrever situações em que alguém procura calma ou estabilidade, mas é constantemente perturbado por factores exteriores — por exemplo, em discussões sobre trabalho, política ou vida pessoal.
  • Este provérbio aconselha resignação?
    Nem sempre. Pode transmitir resignação, mas também servir como crítica às circunstâncias ou chamar a atenção para a necessidade de adaptação e medidas práticas.
  • Tem um registo formal ou informal?
    Tem um registo maioritariamente coloquial e literário; é apropriado tanto em conversas informais como em textos reflexivos.
  • É culturalmente específico?
    A imagem da árvore e do vento é comum em muitas culturas, pelo que a metáfora é facilmente compreensível fora do contexto lusófono.

Notas de uso

  • Tom metafórico: a 'árvore' representa uma pessoa, grupo ou situação que procura calma; o 'vento' simboliza forças externas.
  • Uso comum em contextos pessoais, profissionais e sociais para descrever frustração perante perturbações repetidas.
  • Registo: coloquial e literário; apropriado em conversas, textos reflexivos e crónicas.
  • Não é um conselho prático, antes uma observação sobre circunstâncias difíceis; pode enfatizar resignação ou necessidade de adaptação, conforme o contexto.

Exemplos

  • O José só queria ler em paz, mas a construção em frente não parava — a árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
  • Num país com instabilidade política, famílias que procuram segurança sentem que a árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
  • Quando a equipa tenta concentrar‑se para o projeto e surgem mudanças constantes de direção, vale lembrar que a árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.

Variações Sinónimos

  • A árvore deseja calma, mas o vento continua a soprar.
  • Procura‑se sossego, mas vêm os ventos.
  • Quer‑se paz, mas não cessam as perturbações.

Relacionados

  • Quem semeia vento colhe tempestade (mostra consequências de actos; relacionado por imagem do vento)
  • Não há descanso para o aflito (expressa a falta de paz perante dificuldades)

Contrapontos

  • O vento fortalece a árvore — perturbações podem desenvolver resiliência e fortalecer raízes.
  • Aceitar o vento e adaptar‑se — em vez de lamentar a falta de sossego, tomar medidas para reduzir impacto (mudar de sítio, criar rotinas).

Equivalentes

  • Inglês
    The tree wants peace, but the wind keeps blowing.
  • Espanhol
    El árbol quiere sosiego, pero el viento no deja de soplar.
  • Francês
    L'arbre veut le calme, mais le vent ne cesse de souffler.
  • Alemão
    Der Baum will Ruhe, doch der Wind hört nicht auf zu wehen.

Provérbios