A árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
Provérbios Japoneses
Expressa o conflito entre o desejo de tranquilidade e perturbações externas contínuas; refere-se a situações em que fatores fora do controlo impedem descanso ou estabilidade.
Versão neutra
Alguém procura tranquilidade, mas factores externos continuam a perturbá‑lo.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para descrever situações em que alguém procura calma ou estabilidade, mas é constantemente perturbado por factores exteriores — por exemplo, em discussões sobre trabalho, política ou vida pessoal. - Este provérbio aconselha resignação?
Nem sempre. Pode transmitir resignação, mas também servir como crítica às circunstâncias ou chamar a atenção para a necessidade de adaptação e medidas práticas. - Tem um registo formal ou informal?
Tem um registo maioritariamente coloquial e literário; é apropriado tanto em conversas informais como em textos reflexivos. - É culturalmente específico?
A imagem da árvore e do vento é comum em muitas culturas, pelo que a metáfora é facilmente compreensível fora do contexto lusófono.
Notas de uso
- Tom metafórico: a 'árvore' representa uma pessoa, grupo ou situação que procura calma; o 'vento' simboliza forças externas.
- Uso comum em contextos pessoais, profissionais e sociais para descrever frustração perante perturbações repetidas.
- Registo: coloquial e literário; apropriado em conversas, textos reflexivos e crónicas.
- Não é um conselho prático, antes uma observação sobre circunstâncias difíceis; pode enfatizar resignação ou necessidade de adaptação, conforme o contexto.
Exemplos
- O José só queria ler em paz, mas a construção em frente não parava — a árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
- Num país com instabilidade política, famílias que procuram segurança sentem que a árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
- Quando a equipa tenta concentrar‑se para o projeto e surgem mudanças constantes de direção, vale lembrar que a árvore quer sossego, mas o vento não pára de soprar.
Variações Sinónimos
- A árvore deseja calma, mas o vento continua a soprar.
- Procura‑se sossego, mas vêm os ventos.
- Quer‑se paz, mas não cessam as perturbações.
Relacionados
- Quem semeia vento colhe tempestade (mostra consequências de actos; relacionado por imagem do vento)
- Não há descanso para o aflito (expressa a falta de paz perante dificuldades)
Contrapontos
- O vento fortalece a árvore — perturbações podem desenvolver resiliência e fortalecer raízes.
- Aceitar o vento e adaptar‑se — em vez de lamentar a falta de sossego, tomar medidas para reduzir impacto (mudar de sítio, criar rotinas).
Equivalentes
- Inglês
The tree wants peace, but the wind keeps blowing. - Espanhol
El árbol quiere sosiego, pero el viento no deja de soplar. - Francês
L'arbre veut le calme, mais le vent ne cesse de souffler. - Alemão
Der Baum will Ruhe, doch der Wind hört nicht auf zu wehen.