Caia sete vezes, mas levante-se oito

Provérbios Japoneses - Caia sete vezes, mas levan ... Caia sete vezes, mas levante-se oito.
Provérbios Japoneses

Encoraja a persistência: mesmo após várias quedas ou fracassos, é importante voltar a tentar e não desistir.

Versão neutra

Mesmo que caias várias vezes, levanta-te sempre.

Faqs

  • O que significa o número sete neste provérbio?
    O sete é simbólico: representa múltiplas quedas. Não é uma quantidade rígida, serve para realçar a ideia de repetição e determinação.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se para encorajar alguém que enfrenta falhas ou contratempos — em educação, trabalho, desporto ou recuperação pessoal — sempre que for útil sublinhar resiliência.
  • Pode este provérbio incentivar comportamentos prejudiciais?
    Se interpretado sem crítica, pode levar a persistência inútil. É importante combinar perseverança com aprendizagem, análise e, quando necessário, mudança de estratégia.

Notas de uso

  • O número não é literal; é uma hipérbole para enfatizar repetição e resiliência.
  • Usa-se para motivar perante dificuldades (estudo, trabalho, desporto, recuperação pessoal).
  • Tomá-lo ao pé da letra pode ocultar a necessidade de aprender com os erros e ajustar estratégias.
  • Registo: informal a neutro; apropriado em discursos motivacionais, conselhos pessoais e textos educativos.

Exemplos

  • Depois de falhar no exame duas vezes, lembrou-se: 'Caia sete vezes, mas levante-se oito' — voltou a estudar e passou no terceiro.
  • No treino, cada queda foi analisada; em vez de desistir, aplicámos correções técnicas e continuámos — tal como o provérbio sugere.

Variações Sinónimos

  • Sete quedas, oito levantamentos
  • Cai sete vezes, ergue-te oito
  • Nanakorobi yaoki (transliteração japonesa)
  • Cai várias vezes, levanta-te sempre

Relacionados

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
  • Devagar se vai ao longe
  • Quem persevera alcança
  • A prática leva à perfeição

Contrapontos

  • Persistência sem reflexão pode levar a repetir os mesmos erros; é preciso aprender e adaptar a abordagem.
  • Em algumas situações, desistir ou mudar de objetivo é uma decisão sensata e estratégica.
  • O provérbio enfatiza resistência, mas não garante sucesso automático nem justifica risco excessivo.

Equivalentes

  • Inglês
    Fall seven times, stand up eight.
  • Japonês
    七転び八起き (Nanakorobi yaoki)
  • Espanhol
    Cae siete veces, levántate ocho.
  • Francês
    Tombe sept fois, relève‑toi huit.