Caia sete vezes, mas levante-se oito.
Provérbios Japoneses
Encoraja a persistência: mesmo após várias quedas ou fracassos, é importante voltar a tentar e não desistir.
Versão neutra
Mesmo que caias várias vezes, levanta-te sempre.
Faqs
- O que significa o número sete neste provérbio?
O sete é simbólico: representa múltiplas quedas. Não é uma quantidade rígida, serve para realçar a ideia de repetição e determinação. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se para encorajar alguém que enfrenta falhas ou contratempos — em educação, trabalho, desporto ou recuperação pessoal — sempre que for útil sublinhar resiliência. - Pode este provérbio incentivar comportamentos prejudiciais?
Se interpretado sem crítica, pode levar a persistência inútil. É importante combinar perseverança com aprendizagem, análise e, quando necessário, mudança de estratégia.
Notas de uso
- O número não é literal; é uma hipérbole para enfatizar repetição e resiliência.
- Usa-se para motivar perante dificuldades (estudo, trabalho, desporto, recuperação pessoal).
- Tomá-lo ao pé da letra pode ocultar a necessidade de aprender com os erros e ajustar estratégias.
- Registo: informal a neutro; apropriado em discursos motivacionais, conselhos pessoais e textos educativos.
Exemplos
- Depois de falhar no exame duas vezes, lembrou-se: 'Caia sete vezes, mas levante-se oito' — voltou a estudar e passou no terceiro.
- No treino, cada queda foi analisada; em vez de desistir, aplicámos correções técnicas e continuámos — tal como o provérbio sugere.
Variações Sinónimos
- Sete quedas, oito levantamentos
- Cai sete vezes, ergue-te oito
- Nanakorobi yaoki (transliteração japonesa)
- Cai várias vezes, levanta-te sempre
Relacionados
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
- Devagar se vai ao longe
- Quem persevera alcança
- A prática leva à perfeição
Contrapontos
- Persistência sem reflexão pode levar a repetir os mesmos erros; é preciso aprender e adaptar a abordagem.
- Em algumas situações, desistir ou mudar de objetivo é uma decisão sensata e estratégica.
- O provérbio enfatiza resistência, mas não garante sucesso automático nem justifica risco excessivo.
Equivalentes
- Inglês
Fall seven times, stand up eight. - Japonês
七転び八起き (Nanakorobi yaoki) - Espanhol
Cae siete veces, levántate ocho. - Francês
Tombe sept fois, relève‑toi huit.