A barca passa, mas o rio fica

Provérbios Hindus - A barca passa, mas o rio fica ... A barca passa, mas o rio fica.
Provérbios Hindus

Acontecimentos ou pessoas podem ser passageiras; o contexto, as circunstâncias ou as consequências duram.

Versão neutra

Os eventos passam, mas o que permanece — as circunstâncias, as instituições ou as consequências — continua.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que acontecimentos, pessoas ou eventos são muitas vezes passageiros, enquanto o contexto — as circunstâncias, instituições ou as consequências — permanece.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o para pôr em perspetiva mudanças súbitas (um despedimento, uma alteração política, uma perda) quando quer enfatizar que a vida, a rotina ou as estruturas perduram.
  • Tem conotação negativa ou positiva?
    É neutro: pode acalmar e dar perspectiva (positivo) ou, se mal aplicado, justificar indiferença face a problemas que exigem ação (negativo).
  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata-se de um provérbio popular de origem incerta; reflete metáforas fluviais comuns em culturas ribeirinhas, mas não há fonte escrita conhecida que determine um autor ou data.

Notas de uso

  • Usa-se para relativizar um evento temporário e lembrar que a vida ou as estruturas persistem.
  • Aparece em conversas sobre perdas, mudanças pessoais, política ou trabalho para acalmar e colocar em perspetiva.
  • Registo: coloquial e proverbial — adequado em discurso informal, comentários escritos e reflexões.
  • Não é um convite à passividade: nem sempre o que passa é irrelevante; eventos transitórios podem ter efeitos duradouros.

Exemplos

  • Perdeste o emprego, mas lembra-te: a barca passa, mas o rio fica — as oportunidades e a rotina da cidade continuam e novas portas podem abrir-se.
  • Quando muda um ministro, a administração e os serviços públicos continuam a funcionar; a barca passa, mas o rio fica.
  • Quando a equipa perdeu o jogo, os adeptos lembraram que a barca passa, mas o rio fica — a identidade e a história do clube permanecem.

Variações Sinónimos

  • A barca passa, e o rio fica.
  • A barca passou, o rio ficou.
  • Tudo passa, o rio fica (variação de sentido).
  • Barca que passa, rio que fica (forma reduzida).

Relacionados

  • Tudo passa
  • Não há mal que sempre dure
  • Água passada não move moinho (relacionado pela ideia do passado/tempo)

Contrapontos

  • Nem sempre o que ‘passa’ é inócuo: acontecimentos passageiros podem deixar marcas permanentes (trauma, mudança estrutural, legislação).
  • Em alguns casos, as 'barcas' acumulam efeito: repetidos eventos temporários podem transformar o 'rio'.
  • A frase pode encorajar indiferença perante injustiças temporárias que exigem ação para evitar mudanças duradouras.

Equivalentes

  • inglês
    The boat passes, but the river remains. (tradução literal; não é um provérbio estabelecido em inglês)
  • espanhol
    La barca pasa, pero el río queda. (traducción literal; uso comprensível en contextos hispanófonos)
  • francês
    La barque passe, mais le fleuve reste. (traduction littérale)
  • alemão
    Das Boot fährt vorbei, der Fluss bleibt. (tradução literal)