A sombra passa; a luz fica.
As dificuldades ou momentos negros são transitórios; o que é bom, verdadeiro ou essencial tende a perdurar.
Versão neutra
As dificuldades são passageiras; o que é valioso ou verdadeiro tende a permanecer.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que as dificuldades são temporárias e que aquilo que é verdadeiro, bom ou essencial tende a perdurar. - Quando devo usar esta expressão?
Use-a para consolar alguém em momentos difíceis ou para enfatizar que perdas temporárias não apagam valores, aprendizagens ou relações duradouras. - Há ocasiões em que não é apropriado dizer isto?
Sim. Evite-o quando a frase puder minimizar traumas, doenças crónicas ou injustiças prolongadas, ou quando for preciso reconhecimento e ação concretos. - Conhece‑se a origem histórica deste provérbio?
Não há origem documentada conhecida; trata‑se de uma construção popular com tema comum a muitos povos — a ideia de transitoriedade da adversidade.
Notas de uso
- Usa-se para consolar ou encorajar alguém perante uma perda, fracasso ou período difícil.
- Tom: geralmente reconfortante e esperançoso; pode ser usado em contextos pessoais, familiares ou comunitários.
- Registro: adequado em linguagem corrente e em textos reflexivos; evita-se em contextos clínicos onde minimizar a dor pode ser impróprio.
- Cuidado: não deve servir para desvalorizar traumas ou problemas crónicos; aplica-se sobretudo a adversidades temporárias.
Exemplos
- Depois da demissão inesperada, ela repetia que 'a sombra passa; a luz fica' para lembrar-se de que a experiência e as relações que construiu não desaparecem.
- Quando o projecto falhou, o director consolou a equipa: 'A sombra passa; a luz fica' — referindo-se às aprendizagens e à solidariedade que permaneceriam.
Variações Sinónimos
- A escuridão é passageira; a luz permanece.
- Isto também passará.
- Depois da tempestade vem a bonança.
- A noite não dura para sempre.
Relacionados
- Isto também passará
- Depois da tempestade vem a bonança
- A noite não dura para sempre
- Há males que vêm por bem
Contrapontos
- Nem sempre a 'luz' fica — há perdas irreversíveis e situações em que o sofrimento tem efeitos duradouros.
- Pode ser usado de forma pouco sensível, minimizando traumas ou encorajando a retenção de comportamentos que deviam ser mudados.
- Não serve como argumento para evitar responsabilidades sociais ou institucionais perante injustiças prolongadas.
Equivalentes
- English
The shadow passes; the light remains. (similar to "This too shall pass") - Spanish
La sombra pasa; la luz queda. - French
L'ombre passe, la lumière demeure. - Italian
L'ombra passa; la luce resta. - German
Der Schatten vergeht; das Licht bleibt.