A cabeça faz os pés.
A mente/decisão orienta as acções: pensar ou planear precede e condiciona o caminho que se percorre.
Versão neutra
A mente dirige os passos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que o pensamento, a decisão ou o planeamento antecedem e orientam as acções; é um lembrete da importância de pensar antes de agir. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Usa-se ao aconselhar planeamento, em contextos educativos, na gestão de projectos ou ao comentar a acção de um líder que pensa antes de mover-se. - É uma expressão literal?
Não — é figurada. 'Cabeça' refere-se à mente ou liderança; 'pés' refere-se às acções ou deslocação. - Há provérbios com sentido contrário?
Sim. 'Quem não tem cabeça, tem pernas' sugere que a falta de pensamento se compensa com trabalho físico; e 'Pôr o carro à frente dos bois' critica quem age sem pensar.
Notas de uso
- Usa-se para enfatizar a importância do raciocínio, planeamento ou liderança antes de agir.
- Tom neutro e proverbial; adequado em conselhos práticos, ensino e comentários sobre gestão ou condução de tarefas.
- Não é tipicamente literal — refere-se à relação entre pensamento e acção, não ao corpo físico.
- Pode contrastar com expressões que criticam acções precipitadas ou falta de reflexão.
Exemplos
- Antes de lançar a campanha publicitária, lembrámo-nos de que a cabeça faz os pés: definimos estratégia e calendarização para evitar perdas.
- Num bom líder, a cabeça faz os pés — quando antecipa problemas e orienta a equipa, as tarefas correm com mais segurança.
- Se queres viajar sem percalços, aplica o provérbio: a cabeça faz os pés — planeia a rota e prepara o itinerário.
Variações Sinónimos
- A mente dirige o corpo
- A cabeça orienta os passos
- Pensar antes de agir
- Onde está a cabeça, seguem-se os pés
Relacionados
- Quem não tem cabeça, tem pernas.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Pôr o carro à frente dos bois (agir sem pensar).
Contrapontos
- Quem não tem cabeça, tem pernas. — sugere que a falta de planeamento se compensa com esforço físico; contrapõe a ideia de que só o pensamento resolve tudo.
- Pôr o carro à frente dos bois. — oposto prático: agir antes de pensar costuma causar problemas.
Equivalentes
- inglês
Think before you act / Where the mind goes, the body follows - espanhol
La cabeza guía los pasos / Piensa antes de actuar - francês
La tête guide les pas / Réfléchis avant d'agir