A caça só sai aos inocentes.
Diz que os ingénuos ou desatentos são os que mais facilmente se tornam alvo de enganos, armadilhas ou prejuÃzos.
Versão neutra
Os ingénuos e descuidados são mais propensos a tornar‑se presas de enganos ou perigos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que as pessoas ingénuas, crédulas ou despistadas tendem a ser as que mais facilmente sofrem enganos, abusos ou perdas, porque não desconfiam nem tomam precauções. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se ao avisar contra a ingenuidade, ao comentar uma situação em que alguém foi enganado por falta de cuidado, ou de forma crÃtica/irónica sobre quem foi vÃtima de exploração. - É um provérbio ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser percebido como insensÃvel se usado para culpar ou menosprezar vÃtimas. Convém ter cuidado em contextos onde haja consequências sérias para quem foi prejudicado. - Qual é a origem deste provérbio?
Trata‑se de um dito popular da lÃngua portuguesa; não há registo claro de autor ou data de origem.
Notas de uso
- Usa‑se para avisar contra a ingenuidade e a falta de precaução.
- Pode ter tom crÃtico quando se comenta que as vÃtimas são geralmente as pessoas mais vulneráveis.
- Emprega‑se frequentemente em registos coloquiais e familiares; também aparece em comentários sociais sobre injustiça ou exploração.
- Por vezes usado de forma irónica para justificar que alguém foi enganado por falta de cuidado.
Exemplos
- Depois do golpe online, ele comentou: «A caça só sai aos inocentes», para alertar os amigos a não partilharem dados pessoais.
- Quando a empresa foi fechada por fraude, muitos disseram que a caça só sai aos inocentes, referindo‑se aos trabalhadores que perderam tudo por confiar nos gestores.
- Na escola, a professora avisou os alunos sobre trotes: «Cuidado — a caça só sai aos inocentes.»
Variações Sinónimos
- Os ingénuos são presa fácil.
- Quem é incauto acaba por perder.
- A ocasião faz o ladrão (relacionado, porque a oportunidade apanha os desprevenidos).
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- A ocasião faz o ladrão
- Quem semeia vento colhe tempestade (consequências de actos imprudentes)
Contrapontos
- Há provérbios que enfatizam que a justiça ou a verdade acabam por vencer (ex.: «A mentira tem perna curta»).
- Outras máximas valorizam a inocência como virtude que merece protecção, não como causa de prejuÃzo.
Equivalentes
- inglês
Literal: "Only the innocent get caught." Não existe um provérbio inglês idêntico, mas expressões próximas são "the gullible are easy prey" ou "fools fall into traps". - espanhol
Literal: "La caza solo sale a los inocentes." Não há equivalente exacto muito difundido; usam‑se frases como "los ingenuos son presa fácil". - francês
Literal: "La chasse ne revient qu'aux innocents." Equivalentes aproximados: «Les naïfs sont des proies faciles.»