A curiosidade matou o gato

Provérbios Russos - A curiosidade matou o gato.
 ... A curiosidade matou o gato.
Provérbios Russos

Aviso de que a curiosidade excessiva ou a intromissão pode provocar problemas ou perigo.

Versão neutra

A curiosidade pode trazer problemas.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que a investigação imprudente ou intromissão em assuntos alheios pode causar problemas, danos ou perigo; é uma advertência contra a curiosidade excessiva.
  • É apropriado usar com crianças?
    Sim, é frequentemente usado para advertir crianças sobre perigos físicos ou para as dissuadir de mexer em coisas proibidas, embora deva ser acompanhado de explicações claras.
  • Tem origem conhecida?
    A forma antiga «Care killed the cat» data dos séculos XVI–XVII; a versão com «curiosity» tornou‑se comum no século XIX no inglês e espalhou‑se para outras línguas.
  • Este provérbio desencoraja sempre a curiosidade?
    Nem sempre: serve sobretudo como aviso sobre riscos. Em contextos científicos ou educativos, a curiosidade é vista positivamente e este provérbio pode ser contraposto por outros que valorizam a investigação.

Notas de uso

  • Usa‑se para dissuadir alguém de investigar assuntos arriscados ou alheios.
  • Tom pode variar entre sério (advertência) e jocoso (provérbio dito em tom leve).
  • Por vezes serve para justificar segredo ou evitar explicações.
  • Pode ser usado com crianças para as advertir sobre perigos físicos ou situações imprudentes.

Exemplos

  • Quando o vizinho começou a abrir apaniguados os documentos, a mãe disse-lhe: «A curiosidade matou o gato» para o pôr na sua posição.
  • Sabendo que o sótão estava interdito, o rapaz hesitou — afinal, a curiosidade pode trazer problemas e ele não queria meter‑se em confusões.
  • Depois de fuçarem no processo sem autorização e causarem uma fuga de informação, disseram‑lhes: «A curiosidade matou o gato», como crítica ao comportamento imprudente.

Variações Sinónimos

  • A curiosidade pode ser perigosa
  • O cuidado matou o gato
  • Não metas o nariz onde não és chamado

Relacionados

  • Mais vale prevenir que remediar
  • Não metas o nariz onde não te chamam
  • Quem procura acha (às vezes usado em sentido contrário)

Contrapontos

  • A curiosidade matou o gato, mas a satisfação trouxe‑o de volta (variante humorística que valoriza a descoberta)
  • Quem não arrisca não petisca (encoraja a tomar iniciativas e curiosidade)
  • A ciência avança por curiosidade — nem sempre a cautela é preferível

Equivalentes

  • inglês
    Curiosity killed the cat.
  • espanhol
    La curiosidad mató al gato.
  • francês
    La curiosité a tué le chat. (variante literária; nem sempre de uso corrente)

Provérbios