A dama do monte, cavalheiro da corte.
Contraste entre a simplicidade do meio rural e a polidez do meio urbano; indica que as pessoas se comportam conforme o ambiente e as normas sociais do seu contexto.
Versão neutra
Cada pessoa adapta o seu comportamento ao ambiente em que vive.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Refere‑se ao contraste entre formas de ser e de estar inerentes a ambientes diferentes — a simplicidade e franqueza do campo versus a polidez e etiqueta da cidade. Sublinha que o comportamento é muitas vezes moldado pelo meio. - Quando devo usar este provérbio?
Quando quiser explicar ou justificar diferenças de comportamento entre pessoas de origens distintas ou quando comentar a adaptação de alguém a um novo contexto social. Evite‑o se correr o risco de reforçar estereótipos ofensivos. - É um provérbio ofensivo ou elitista?
Pode assumir tom condescendente se usado para diminuir alguém por ser 'do monte' ou para enaltecer injustamente a 'corte'. É neutro enquanto observação cultural, mas deve ser usado com cuidado para não reforçar hierarquias sociais.
Notas de uso
- Usa‑se para explicar ou justificar comportamentos diferentes por influência do meio ou da educação.
- Tom tradicionalmente popular; pode soar condescendente se usado para hierarquizar pessoas de origem diversa.
- Adequado em descrições culturais ou etnográficas; menos indicado quando se pretende evitar estereótipos sociais.
- Não é uma regra universal — serve como observação sobre adaptação social, não como juízo absoluto de valor.
Exemplos
- Não estranhes a franqueza dela: é pessoa da aldeia, a dama do monte — fala como lhe vem ao caso.
- Na receção do palácio portou‑se com modos exímios; parecia verdadeiramente um cavalheiro da corte.
- Quando se mudou para a cidade mostrou que sabia adaptar‑se: a dama do monte aprendeu códigos de corte quando foi preciso.
Variações Sinónimos
- Cada um no seu lugar
- Cada macaco no seu galho
- Cada pessoa conforme o seu meio
Relacionados
- Cada macaco no seu galho
- Cada um no seu lugar
- Quem nasce tonto não morre são
Contrapontos
- A cortesia não mora só na corte
- Boa educação não depende do lugar de origem
- A verdadeira nobreza está no comportamento, não no estatuto
Equivalentes
- inglês
Different strokes for different folks / To each his own - espanhol
Cada uno a lo suyo / Cada quien en su lugar