A Deus nada é impossível.
Afirma que, por influência divina, não existem limites absolutos; usada para expressar confiança, esperança ou consolo.
Versão neutra
Nada é impossível quando existem meios, vontade e determinação adequados.
Faqs
- De onde vem exactamente esta expressão?
Tem origem bíblica: a formulação aparece em Lucas 1:37 (»Porque para Deus nada é impossível«) e há um verso paralelo em Mateus 19:26. - É apropriado usar este provérbio em contextos não religiosos?
Sim, muitas vezes é usado metaforicamente para encorajar ou enfatizar esperança, mas convém ter cuidado para não desconsiderar aspetos práticos ou o sofrimento alheio. - Que crítica comum se faz a este provérbio?
A crítica principal é que pode minimizar limitações reais e induzir à ideia de que tudo se resolve apenas pela fé, evitando responsabilidade humana ou soluções concretas.
Notas de uso
- Frequentemente usada em contextos religiosos para reforçar fé e confiança em Deus.
- Também empregada de forma secular ou metafórica para encorajar alguém perante dificuldades.
- Pode soar insensível se usada para minimizar sofrimentos ou responsabilidades humanas.
- Registo: formal/religioso ou familiar, consoante o contexto e a entoação.
Exemplos
- Depois do diagnóstico difícil, a família repetia: «A Deus nada é impossível», para manter a esperança.
- Ao enfrentar o projeto, o chefe disse aos colaboradores: «Nada é impossível — trabalhemos com método e coragem», usando a ideia do provérbio de forma secular.
Variações Sinónimos
- Para Deus nada é impossível.
- Nada é impossível para Deus.
- Com fé tudo se torna possível.
- Nada é impossível (forma secular abreviada).
Relacionados
- Deus escreve direito por linhas tortas.
- Onde há vida há esperança.
- Com fé, tudo é possível.
Contrapontos
- Pode ignorar limitações práticas — recursos, conhecimento e leis da natureza importam.
- Usada de forma acrítica, pode culpar quem sofre por suposta falta de fé.
- Nem sempre adequada em discursos técnicos ou decisões políticas, onde se exigem provas e planos concretos.
Equivalentes
- Inglês
With God all things are possible. - Espanhol
Para Dios nada es imposible. - Francês
Rien n'est impossible à Dieu. - Alemão
Bei Gott ist nichts unmöglich. - Latim
Nihil est impossibile Deo.