A estrada é longa, mas as vozes são belas.
Mesmo quando o percurso é duro ou prolongado, a companhia agradável ou a beleza das coisas que o acompanham torna-o mais suportável.
Versão neutra
O caminho é longo, mas a companhia é agradável.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para expressar que, apesar de um percurso, tarefa ou período longo e difícil, elementos como boa companhia, música ou conversas tornam a experiência menos penosa. - Significa que tudo vale a pena se for agradável?
Não necessariamente. O provérbio realça o alívio que a beleza ou a companhia trazem, mas não justifica ignorar riscos, injustiças ou carências básicas. - É um provérbio antigo ou regional?
Não há origem documentada conhecida para esta expressão; a sua forma é poética e pode circular em contextos literários ou orais sem atribuição clara.
Notas de uso
- Tom poético; adequado em contextos literários, musicais ou reflexivos.
- Usa-se para valorizar a importância da companhia, do canto ou de pequenos consolos durante dificuldades prolongadas.
- Não deve ser interpretado literalmente como justificação para aceitar perigos sérios apenas por causa de algo agradável.
Exemplos
- A viagem de trabalho demorou três dias, mas com tantos camaradas a cantar, a estrada foi mais leve — a estrada é longa, mas as vozes são belas.
- Apesar do projecto ser moroso e cheio de obstáculos, a equipa manteve o bom humor; lembra-se do provérbio: a estrada é longa, mas as vozes são belas.
- Sabíamos que a caminhada até ao cume seria extenuante; no entanto, as conversas e as canções entre amigos tornaram-na suportável.
Variações Sinónimos
- O caminho é comprido, mas a boa companhia ameniza.
- A jornada é longa, mas a música alivia.
- Estrada longa, vozes que confortam.
Relacionados
- Quem canta, seus males espanta.
- Boa companhia faz caminho curto.
- A música amansa as gentes.
Contrapontos
- Beleza ou boa companhia não substituem segurança; se a estrada for perigosa, a prudência vem primeiro.
- A presença de algo agradável não compensa exploração, abuso ou condições injustas.
- Nem sempre o consolo permeia as dificuldades objectivas, como fome ou falta de abrigo.
Equivalentes
- Inglês
The road is long, but the company (or the singing) makes it bearable. - Espanhol
El camino es largo, pero la buena compañía (o las canciones) lo hace más llevadero. - Francês
La route est longue, mais la belle voix (ou la bonne compagnie) la rend plus supportable. - Italiano
La strada è lunga, ma la compagnia (o il canto) la rende sopportabile.