A gente pobre, moeda miúda.

A gente pobre, moeda miúda.
 ... A gente pobre, moeda miúda.

Indica que os pobres lidam com pequenas quantias e que até o dinheiro miúdo lhes é importante; também pode expressar desvalorização social dos pobres.

Versão neutra

Para os pobres, a moeda miúda conta.

Faqs

  • Qual é o significado principal deste provérbio?
    Significa que para as pessoas pobres pequenas quantias de dinheiro são importantes; também pode funcionar como comentário que reduz o estatuto dos pobres, equiparando‑os a 'moeda miúda'.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Em registo informal pode ser usado para sublinhar a importância das pequenas ajudas, mas pode ser ofensivo se usado com tom depreciativo. Em contextos formais ou sensíveis, é melhor evitar.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há autor ou data precisos; pertence à tradição oral portuguesa e aparece em variantes populares.
  • Como usar de forma empática?
    Para enfatizar solidariedade, diga por exemplo: 'Para a gente que atravessa dificuldades, cada pequena ajuda conta', evitando a linguagem que desvaloriza as pessoas.

Notas de uso

  • Uso comum na fala popular; registada em tom descritivo ou, por vezes, pejorativo.
  • Pode significar tanto que pequenas quantias têm grande valor para quem é pobre, como uma atitude que reduz a importância das pessoas pobres comparando‑as a 'moeda miúda'.
  • Contexto e entoação determinam se é comentário empático (reconhecimento da necessidade) ou depreciativo (menosprezo).
  • Em contextos formais ou sensíveis, recomenda‑se evitar a expressão por poder ferir pessoas em situação de pobreza.

Exemplos

  • Quando lhe deram cinco euros, ela sorriu; para quem pouco tem, a moeda miúda faz diferença.
  • Foi dito com desdém pelo patrão: 'A gente pobre, moeda miúda', o que gerou protestos entre os trabalhadores.

Variações Sinónimos

  • A gente pobre, moeda menuda.
  • Para a gente pobre, cada cêntimo conta.
  • Gente pobre, pouca moeda.

Relacionados

  • De grão em grão enche a galinha o papo (pequenas quantias acumulam‑se)
  • Cada cêntimo conta / Cada tostão conta (valor das pequenas quantias)

Contrapontos

  • O dinheiro não traz felicidade.
  • A dignidade não se mede pela riqueza.

Equivalentes

  • English
    Every penny counts (for the poor).
  • Español
    A la gente pobre le cuenta la moneda menuda.
  • Français
    Pour les pauvres, la petite monnaie compte.