A mais certa alcoviteira que as filhas têm, é a sua própria mãe.
Afirma, de forma crítica e jocosa, que as próprias mães são frequentemente as que divulgam ou revelam mais facilmente os segredos ou comportamentos das filhas.
Versão neutra
A pessoa que mais provavelmente revela confidências sobre as filhas é a sua própria mãe.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, segundo a sabedoria popular, as mães são muitas vezes as primeiras ou as mais fiáveis a revelar informações sobre as filhas, usado sobretudo em contexto de fofoca ou crítica. - É um provérbio ofensivo ou sexista?
Pode ser considerado sexista ou anacrónico porque generaliza o comportamento das mães e das filhas. O seu uso exige sensibilidade quanto a estereótipos de género. - Ainda se usa hoje em dia?
Circula menos como expressão corrente; conserva-se sobretudo em contextos literários, regionais ou humorísticos.
Notas de uso
- Usa-se geralmente de forma crítica, irónica ou bem-humorada quando se quer salientar que alguém próximo divulgou uma confidência.
- Reflete uma visão tradicional e estereotipada sobre relações familiares; o seu uso pode ser considerado anacrónico ou sexista em contextos sensíveis.
- Aplica-se sobretudo em situações de boatos, fofocas ou quando se comenta quem foi a fonte de informação sobre a vida íntima de uma filha.
Exemplos
- Quando a notícia da despedida de solteira se espalhou pela vila, comentaram: «A mais certa alcoviteira que as filhas têm, é a sua própria mãe.»
- Depois de a vizinhança saber do namoro, alguém disse em tom de brincadeira: «Pois, a mãe devia guardar segredo — a mais certa alcoviteira que as filhas têm, é ela.»
Variações Sinónimos
- A alcoviteira mais certa das filhas é a própria mãe.
- A mais segura alcoviteira que as filhas têm é a sua mãe.
- Quem mais fala das filhas, muitas vezes é a mãe.
Relacionados
- Quem muito fala, muito erra (sobre os riscos de falar demais)
- Palavras levam-nas o vento (sobre a propagação de boatos)
Contrapontos
- Hoje em dia muitas mães recusam-se a divulgar assuntos privados; o provérbio não descreve uma regra universal.
- Generalizar este comportamento a todas as mães reforça estereótipos de género e familiares que convém evitar.
Equivalentes
- Português (variante neutra)
A pessoa que mais provavelmente revela confidências sobre as filhas é a sua própria mãe. - Inglês (tradução literal)
The most certain tattletale that daughters have is their own mother. - Espanhol (tradução literal)
La alcahueta más segura que tienen las hijas es su propia madre.