A moral está na cabeça, e a moralidade, no coração.
A moral está na cabeça, e a moralidade, no coração.
Distingue o conhecimento ou raciocínio sobre o que é certo (cabeça) da disposição afectiva e prática para agir moralmente (coração).
Versão neutra
Os princípios morais pertencem à razão; a prática moral revela-se nos sentimentos e nas ações.
Faqs
Qual é a diferença entre 'moral' e 'moralidade' neste provérbio? Aqui, 'moral' refere-se ao conhecimento, às normas e ao juízo ético (um domínio cognitivo); 'moralidade' refere-se à disposição interior, aos sentimentos e às ações concretas que demonstram essas normas.
Quando é apropriado utilizar este provérbio? Quando se quer contrastar teoria e prática ética — por exemplo ao criticar uma pessoa que defende princípios mas não os pratica, ou ao enfatizar a importância da empatia e da intenção nas ações.
Este provérbio é uma crítica à razão ou ao sentimento? Não necessariamente; é mais uma observação sobre papéis distintos: a razão formula princípios; o sentimento e a vontade tornam-nos vivos. A melhor ética combina ambos.
Notas de uso
Usa-se quando se quer sublinhar a diferença entre saber teoricamente o que é certo e praticar esse certo na vida quotidiana.
Adequado em debates sobre ética, educação moral, hipocrisia ou formação do carácter.
Pode servir tanto para elogiar atitudes genuínas como para criticar condutas meramente formais ou teóricas.
Exemplos
Ela sabia explicar perfeitamente as regras de justiça — a moral estava na cabeça — mas só quando ajudou os vizinhos ficou evidente a moralidade no coração.
Num curso de ética aprendemos conceitos e teorias; porém, a verdadeira moralidade surge nas decisões do dia a dia, quando nos colocamos no lugar do outro.
Variações Sinónimos
A ética mora na mente; a virtude, no coração.
O juízo moral fica na cabeça; a bondade vive no coração.
Saber o que é certo não é o mesmo que querer e fazer o bem.
Relacionados
Falar é fácil, fazer é que é difícil.
Da teoria à prática vai um grande passo.
Saber o bem não é o mesmo que praticá-lo.
Contrapontos
Algumas correntes defendem que a moralidade também pode ser formulada e construída racionalmente, não apenas sentida.
As emoções nem sempre conduzem a decisões moralmente corretas: o coração pode enviesar o juízo por parcialidade ou medo.
Educação e hábitos morais (aprendizagem) mostram que a distinção cabeça/coração é mais complexa e interdependente do que parece.
Equivalentes
inglês Morality is in the mind; moral feeling is in the heart.
espanhol La moral está en la cabeza, la moralidad en el corazón.
francês La morale est dans la tête, la moralité dans le cœur.
alemão Die Moral liegt im Kopf, die Moralität im Herzen.