A morte liquida as contas.
A ideia de que a morte põe fim de forma definitiva a dívidas, conflitos ou obrigações, encerrando contas da vida.
Versão neutra
A morte encerra, de forma definitiva, certas obrigações e conflitos da vida.
Faqs
- O provérbio significa que todas as dívidas desaparecem com a morte?
Não literalmente. É uma figura que indica fim definitivo de certas situações. Na prática jurídica, dívidas podem passar para o espólio e não simplesmente desaparecer. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais para sublinhar o caráter final da morte sobre conflitos ou obrigações. Deve evitar‑se em situações de luto recente ou quando possa parecer insensível. - Tem conotação moral ou religiosa?
Pode ter conotação moral ou fatalista dependendo do falante; não é intrinsecamente religiosa, mas pode ser usado em discursos que tratam de justiça, destino ou vingança. - Esta frase incentiva a indiferença perante problemas em vida?
Pode ser interpretada assim. Um contra‑argumento é enfatizar que resolver conflitos e cumprir obrigações em vida evita prejuízos a terceiros e a interpretações erradas.
Notas de uso
- Usa-se figurativamente para indicar que a morte resolve ou acaba com situações pendentes (vinganças, dívidas, disputas).
- Pode ter tom fatalista, resignado, pragmático ou cínico — o sentido depende do contexto e da entoação.
- Não deve ser usado para justificar dano ou pressa em provocar a morte de alguém; pode ser insensível em contextos de luto.
- Do ponto de vista jurídico, a expressão é imprecisa: dívidas e obrigações podem transitar para o espólio ou herdeiros, segundo a lei.
- Freqüentemente aparece em conversas informais, textos literários ou como comentário sobre justiça tardia ou vingança.
Exemplos
- Depois de saber que o credor falecera, ele murmurou: «A morte liquida as contas», sem perceber que os herdeiros poderiam responder pela dívida.
- Ao discutir a vingança, a avó disse com um sorriso cansado: «Algumas coisas acabam quando a pessoa parte — a morte liquida as contas.»
- Num romance, o narrador usa a frase para sublinhar que o antagonista, ao morrer, deixou pendentes menos consequências do que se pensava.
- Numa reunião de família sobre heranças, alguém lembrou: «A morte liquida as contas», e outro respondeu que era preciso ver o testamento.
Variações Sinónimos
- A morte paga as dívidas.
- A morte fecha as contas.
- Quando a morte vem, nada fica por ajustar.
- A morte salda as contas.
Relacionados
- A vingança é dos mortos (variação de ideia sobre justiça póstuma).
- Nem tudo o que é justo é feito em vida (sobre justiça tardia).
- Cada um colhe o que planta (no sentido de consequências finais).
Contrapontos
- Legalmente, muitas dívidas não desaparecem com a morte da pessoa; transitam para o espólio ou são cobradas aos herdeiros.
- Moralmente, a expressão não é justificativa para causar dano ou antecipar a morte de alguém para resolver problemas.
- Assumir que a morte «resolve» tudo pode desvalorizar a necessidade de resolver conflitos em vida e responsabilizar culpados.
Equivalentes
- inglês
Death settles all accounts / Death pays all debts. - espanhol
La muerte salda cuentas. - francês
La mort règle les comptes. - alemão
Der Tod begleicht alle Rechnungen.