 A mulher cheira bem quando a nada cheira.
		
		A mulher cheira bem quando a nada cheira.
					Valorização da simplicidade e naturalidade: a pessoa (aqui, mulher) é mais apreciada quando não usa artifícios olfativos fortes.
Versão neutra
A beleza natural sobressai mais do que os artifícios olfativos.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
 Que a naturalidade e a discrição são mais apreciadas do que os exageros, especialmente no que toca a perfume e apresentação.
- É ofensivo usar este provérbio?
 Depende do contexto. Pode ser entendido como elogio à simplicidade, mas também pode ser visto como julgamento sobre as escolhas pessoais, sobretudo quando aplicado apenas a mulheres.
- Posso usar o provérbio de forma neutra (sem género)?
 Sim. Uma versão neutra poderia ser: "A pessoa é mais apreciada quando é natural" ou "A beleza natural sobressai mais do que os artifícios".
Notas de uso
- Frequente em contextos tradicionais que elogiam modéstia e discrição.
- Registo popular e coloquial; pode soar conservador ou antiquado nalgumas audiências.
- Ao empregar, considere o contexto e a sensibilidade de género — pode ser interpretado como julgamento sobre aparências e escolhas pessoais.
- Aplicável tanto a perfume como a maquilhagem, roupas ou outros artifícios que chamam atenção.
Exemplos
- Quando comentavam a festa, ele disse: “A mulher cheira bem quando a nada cheira”, para elogiar a simplicidade dela em vez do perfume pesado.
- Numa conversa sobre moda e estilo, a amiga explicou que prefere looks discretos e citou o provérbio para sublinhar que menos é mais.
Variações Sinónimos
- Menos é mais.
- A simplicidade é a melhor adornada.
- Quem é natural agrada mais do que quem usa artifícios.
Relacionados
- Menos é mais
- Aparências enganam
- A simplicidade tem o seu valor
Contrapontos
- Usar perfume ou maquilhagem pode ser expressão pessoal, cultural ou artística, não apenas um artifício para impressionar.
- A afirmativa assume um padrão estético e pode reduzir a autonomia individual ao criticar escolhas de apresentação.
- Do ponto de vista de higiene ou autoexpressão, o uso moderado de fragrâncias não diminui o valor ou a autenticidade de alguém.
Equivalentes
- inglês
 Literal: "A woman smells good when she smells of nothing." Equivalente próximo: "Less is more."
- espanhol
 Literal: "La mujer huele bien cuando no huele a nada." Equivalente aproximado: "Menos es más."
- francês
 Literal: "La femme sent bon quand elle ne sent rien." Paradoxo semelhante: "Le moins est le mieux."