A mulher cheira bem quando a nada cheira.

A mulher cheira bem quando a nada cheira.
 ... A mulher cheira bem quando a nada cheira.

Valorização da simplicidade e naturalidade: a pessoa (aqui, mulher) é mais apreciada quando não usa artifícios olfativos fortes.

Versão neutra

A beleza natural sobressai mais do que os artifícios olfativos.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que a naturalidade e a discrição são mais apreciadas do que os exageros, especialmente no que toca a perfume e apresentação.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Depende do contexto. Pode ser entendido como elogio à simplicidade, mas também pode ser visto como julgamento sobre as escolhas pessoais, sobretudo quando aplicado apenas a mulheres.
  • Posso usar o provérbio de forma neutra (sem género)?
    Sim. Uma versão neutra poderia ser: "A pessoa é mais apreciada quando é natural" ou "A beleza natural sobressai mais do que os artifícios".

Notas de uso

  • Frequente em contextos tradicionais que elogiam modéstia e discrição.
  • Registo popular e coloquial; pode soar conservador ou antiquado nalgumas audiências.
  • Ao empregar, considere o contexto e a sensibilidade de género — pode ser interpretado como julgamento sobre aparências e escolhas pessoais.
  • Aplicável tanto a perfume como a maquilhagem, roupas ou outros artifícios que chamam atenção.

Exemplos

  • Quando comentavam a festa, ele disse: “A mulher cheira bem quando a nada cheira”, para elogiar a simplicidade dela em vez do perfume pesado.
  • Numa conversa sobre moda e estilo, a amiga explicou que prefere looks discretos e citou o provérbio para sublinhar que menos é mais.

Variações Sinónimos

  • Menos é mais.
  • A simplicidade é a melhor adornada.
  • Quem é natural agrada mais do que quem usa artifícios.

Relacionados

  • Menos é mais
  • Aparências enganam
  • A simplicidade tem o seu valor

Contrapontos

  • Usar perfume ou maquilhagem pode ser expressão pessoal, cultural ou artística, não apenas um artifício para impressionar.
  • A afirmativa assume um padrão estético e pode reduzir a autonomia individual ao criticar escolhas de apresentação.
  • Do ponto de vista de higiene ou autoexpressão, o uso moderado de fragrâncias não diminui o valor ou a autenticidade de alguém.

Equivalentes

  • inglês
    Literal: "A woman smells good when she smells of nothing." Equivalente próximo: "Less is more."
  • espanhol
    Literal: "La mujer huele bien cuando no huele a nada." Equivalente aproximado: "Menos es más."
  • francês
    Literal: "La femme sent bon quand elle ne sent rien." Paradoxo semelhante: "Le moins est le mieux."