A mulher chora antes do casamento, o homem, depois.

A mulher chora antes do casamento, o homem, depois ... A mulher chora antes do casamento, o homem, depois.

Observação popular que contrapõe a expectativa emocional das mulheres (angústia ou emoção antes do casamento) com o arrependimento ou sofrimento masculino posterior; reflete estereótipos sobre género e casamento.

Versão neutra

Há quem chore antes do casamento e há quem chore depois.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    É um comentário popular que contrasta as reações emocionais atribuídas a mulheres e homens em relação ao casamento, muitas vezes usado de forma humorística ou crítica sobre papéis de género.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Pode ser considerado estereotípico. Em contextos sensíveis ou profissionais, é preferível evitar generalizações que reforcem normas de género.
  • Tem origem conhecida ou histórica?
    Não há uma origem documentada específica; trata-se de um dito popular transmitido oralmente em culturas de língua portuguesa.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em conversas informais ou contextos humorísticos entre amigos, com consciência do seu carácter generalizador; é inadequado como justificação para discriminação.

Notas de uso

  • Usado muitas vezes em tom jocoso ou como comentário sobre consequências do matrimónio.
  • Pode servir para ilustrar ou criticar papéis tradicionais de género: sugere que as mulheres exteriorizam ansiedade antes do casamento e os homens só expressam remorsos depois.
  • Contexo cultural: é recorrente em discursos populares, farras e conversas informais; não é uma afirmação científica.
  • Evitar usar o provérbio para justificar discriminação ou reforçar expectativas rígidas sobre emoções de homens e mulheres.

Exemplos

  • Ao verem as fotos da despedida de solteira, os amigos disseram a brincar: «A mulher chora antes do casamento, o homem, depois», referindo-se ao nervosismo da noiva e às piadas sobre arrependimento do noivo.
  • Numa discussão sobre estereótipos, a professora explicou que o provérbio «A mulher chora antes do casamento, o homem, depois» simplifica comportamentos complexos e pode reforçar preconceitos.
  • Quando o casal começou a falar das responsabilidades, alguém comentou ironicamente o provérbio para salientar que os problemas aparecem em alturas diferentes para cada pessoa.

Variações Sinónimos

  • A noiva chora antes, o noivo chora depois.
  • Uns choram antes, outros choram depois.
  • Chorar antes ou depois do casamento.

Relacionados

  • Provérbios e ditos populares sobre casamento e arrependimento
  • Discussões sobre papéis de género e emotividade
  • Expressões humorísticas usadas em despedidas de solteiro(a)

Contrapontos

  • A expressão reduz a variedade individual: a forma como uma pessoa expressa emoções depende de fatores pessoais e culturais, não apenas do sexo.
  • Estudos sociológicos indicam que homens podem chorar tanto quanto mulheres, mas há normas sociais que inibem a expressão emocional masculina.
  • Usar o provérbio sem contexto pode perpetuar clichés e dificultar conversas sinceras sobre emoções no casamento.

Equivalentes

  • inglês
    The woman cries before the wedding, the man after.
  • espanhol
    La mujer llora antes de la boda, el hombre, después.
  • francês
    La femme pleure avant le mariage, l'homme après.

Provérbios