A mulher chora antes do casamento, o homem, depois.
Observação popular que contrapõe a expectativa emocional das mulheres (angústia ou emoção antes do casamento) com o arrependimento ou sofrimento masculino posterior; reflete estereótipos sobre género e casamento.
Versão neutra
Há quem chore antes do casamento e há quem chore depois.
Faqs
- O que significa este provérbio?
É um comentário popular que contrasta as reações emocionais atribuídas a mulheres e homens em relação ao casamento, muitas vezes usado de forma humorística ou crítica sobre papéis de género. - É ofensivo usar este provérbio?
Pode ser considerado estereotípico. Em contextos sensíveis ou profissionais, é preferível evitar generalizações que reforcem normas de género. - Tem origem conhecida ou histórica?
Não há uma origem documentada específica; trata-se de um dito popular transmitido oralmente em culturas de língua portuguesa. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em conversas informais ou contextos humorísticos entre amigos, com consciência do seu carácter generalizador; é inadequado como justificação para discriminação.
Notas de uso
- Usado muitas vezes em tom jocoso ou como comentário sobre consequências do matrimónio.
- Pode servir para ilustrar ou criticar papéis tradicionais de género: sugere que as mulheres exteriorizam ansiedade antes do casamento e os homens só expressam remorsos depois.
- Contexo cultural: é recorrente em discursos populares, farras e conversas informais; não é uma afirmação científica.
- Evitar usar o provérbio para justificar discriminação ou reforçar expectativas rígidas sobre emoções de homens e mulheres.
Exemplos
- Ao verem as fotos da despedida de solteira, os amigos disseram a brincar: «A mulher chora antes do casamento, o homem, depois», referindo-se ao nervosismo da noiva e às piadas sobre arrependimento do noivo.
- Numa discussão sobre estereótipos, a professora explicou que o provérbio «A mulher chora antes do casamento, o homem, depois» simplifica comportamentos complexos e pode reforçar preconceitos.
- Quando o casal começou a falar das responsabilidades, alguém comentou ironicamente o provérbio para salientar que os problemas aparecem em alturas diferentes para cada pessoa.
Variações Sinónimos
- A noiva chora antes, o noivo chora depois.
- Uns choram antes, outros choram depois.
- Chorar antes ou depois do casamento.
Relacionados
- Provérbios e ditos populares sobre casamento e arrependimento
- Discussões sobre papéis de género e emotividade
- Expressões humorísticas usadas em despedidas de solteiro(a)
Contrapontos
- A expressão reduz a variedade individual: a forma como uma pessoa expressa emoções depende de fatores pessoais e culturais, não apenas do sexo.
- Estudos sociológicos indicam que homens podem chorar tanto quanto mulheres, mas há normas sociais que inibem a expressão emocional masculina.
- Usar o provérbio sem contexto pode perpetuar clichés e dificultar conversas sinceras sobre emoções no casamento.
Equivalentes
- inglês
The woman cries before the wedding, the man after. - espanhol
La mujer llora antes de la boda, el hombre, después. - francês
La femme pleure avant le mariage, l'homme après.