A paga só a Deus compete.
					Somente a Deus cabe recompensar ou punir; implica deixar a justiça última a uma autoridade divina ou ao destino.
Versão neutra
Só a Deus cabe recompensar ou punir.
Faqs
- Significa que não devemos procurar justiça?
Não necessariamente. O provérbio refere‑se à retribuição última ou à vingança pessoal. Procurar justiça através de meios legais e reparar danos são actos compatíveis com este dito. - É um provérbio religioso?
Sim: tem origem na tradição religiosa e moral que atribui a Deus a função de juiz supremo, mas também é usado coloquialmente sem forte conotação teológica. - É apropriado usar este provérbio no trabalho ou num contexto profissional?
Depende do contexto. Pode ser interpretado como fatalista ou como recusa de responsabilidade; em ambientes profissionais é preferível linguagem mais concreta sobre ações e responsabilidades. 
Notas de uso
- Frequentemente usado em contextos religiosos ou morais para desencorajar a vingança pessoal.
 - Pode aparecer em linguagem formal ou arcaica; o registo é conservador e pode soar antiquado em contextos modernos.
 - Às vezes é invocado para justificar passividade perante injustiças; convém distinguir entre renunciar à vingança e renunciar a procurar justiça legal.
 - Usa-se quando se quer sublinhar que a retribuição última não cabe ao homem, mas a uma instância superior (Deus, destino).
 
Exemplos
- Quando lhe falaram de quem o enganara, ele respondeu: 'A paga só a Deus compete', e recusou qualquer retaliação.
 - Não quero ir para tribunal nem fazer vingança por minha mão; acredito que a paga só a Deus compete, mas vou procurar os meios legais para reparar o prejuízo.
 
Variações Sinónimos
- Só Deus paga
 - Só a Deus pertence a paga
 - A paga pertence só a Deus
 - Deus há-de pagar
 
Relacionados
- A vingança pertence a Deus (variante temática)
 - Cada um colhe o que semeia (retribuição moral)
 - Deus escreve direito por linhas tortas (confiança no desígnio divino)
 
Contrapontos
- A confiança cega na retribuição divina pode ser usada para justificar a inação perante injustiças que exigem intervenção humana.
 - No direito moderno, espera-se que as vítimas procurem reparação mediante processos legais — não se pode deixar toda a responsabilidade ao divino.
 - Algumas correntes éticas defendem a responsabilidade pessoal pela correção de erros e pela reparação do dano, em vez de aguardar uma retribuição sobrenatural.
 
Equivalentes
- English
Only God can repay (or recompense). - Spanish
La paga sólo a Dios compete. - Latin
Solum Deo competet recompensare.