A palavra doce multiplica os amigos e mitiga os inimigos.

A palavra doce multiplica os amigos e mitiga os in ... A palavra doce multiplica os amigos e mitiga os inimigos.

Palavras amáveis atraem aliados e reduzem a hostilidade dos adversários.

Versão neutra

Uma palavra amável cria mais amigos e suaviza a atitude dos inimigos.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em conselhos sobre comportamento social, mediação de conflitos e formação em comunicação: quando se quer sublinhar a eficácia da cortesia e do tom conciliador.
  • Como distinguir palavra doce de bajulação?
    A bajulação é interesseira e incoerente com ações; a palavra amável genuína é consistente com respeito e comportamentos que confirmam a intenção positiva.
  • A palavra doce resolve todos os conflitos?
    Não. Palavras amáveis facilitam a aproximação e reduzem tensões, mas conflitos sérios podem requerer passos práticos, reparação ou intervenção legal.

Notas de uso

  • Usa-se para recomendar cortesia e diplomacia verbal em relações pessoais e profissionais.
  • Refere-se tanto a elogios sinceros como a tom calmo e respeitador numa discussão.
  • Não implica que palavras sejam sempre suficientes; muitas vezes exigem ações subsequentes.
  • Atente à sinceridade: palavras doces acompanhado de intenções falsas podem ser classificadas como bajulação.

Exemplos

  • Numa negociação tensa, a mediadora falou com calma e cortesia; a palavra doce multiplicou os amigos e mitigou os inimigos, e chegaram a acordo.
  • Quando houve conflito entre vizinhos, frases simples de reconhecimento e desculpa ajudaram a desarmar a situação — a palavra doce mostrou-se eficaz.

Variações Sinónimos

  • Uma palavra amável conquista mais que a força.
  • A cortesia atrai amigos e amansa adversários.
  • Abrandar com palavras vale mais que irar com gestos.
  • Palavras gentis abrem portas e acalmam ódios.

Relacionados

  • Cortesia e diplomacia na gestão de conflitos
  • Efeito da comunicação não violenta
  • Importância do tom e da escolha de palavras nas relações
  • Princípio da reciprocidade nas interações sociais

Contrapontos

  • Palavras amáveis não substituem medidas concretas quando há injustiça ou abuso.
  • Expressões doces podem ser usadas estrategicamente como bajulação; há que avaliar a sinceridade.
  • Em contextos culturais diferentes, o mesmo tom pode ser interpretado de forma diversa; nem sempre surte o efeito desejado.

Equivalentes

  • Inglês
    A kind word multiplies friends and softens enemies.
  • Espanhol
    La palabra dulce multiplica amigos y mitiga a los enemigos.
  • Francês
    La parole douce multiplie les amis et adoucit les ennemis.
  • Italiano
    Una parola dolce moltiplica gli amici e ammorbidisce i nemici.

Provérbios