A preguiça é a chave da pobreza.
Afirma que a falta de trabalho ou iniciativa conduz à situação de pobreza.
Versão neutra
A falta de trabalho e iniciativa contribui para o risco de pobreza.
Faqs
- Este provérbio é sempre verdadeiro?
Não; ilustra uma ideia geral sobre o efeito da inação, mas não aborda causas estruturais da pobreza nem situações em que a pobreza ocorre apesar do trabalho. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar alguém sobre hábitos de trabalho, disciplina ou iniciativa pessoal, sobretudo em contextos informais. Evitar em discussões sobre políticas sociais ou quando se corre o risco de culpar a vítima. - Há alternativas menos moralizantes?
Sim. Frases como 'a falta de iniciativa pode aumentar o risco de pobreza' transmitem a mesma ideia sem atribuir culpa exclusiva.
Notas de uso
- Usado para advertir ou aconselhar sobre os riscos de não trabalhar ou de adiar esforços.
- Tem um tom moralizante; frequentemente empregado em contextos familiares, educativos ou laborais.
- Não é uma explicação completa para a pobreza: ignora fatores económicos, sociais e estruturais.
- Evitar usar para culpar ou estigmatizar pessoas em situações de vulnerabilidade.
Exemplos
- O avô costumava repetir 'a preguiça é a chave da pobreza' para nos incentivar a procurar emprego e aprender um ofício.
- Depois de meses sem procurar alternativas, o João percebeu que a passividade estava a afetar as suas finanças — a preguiça é a chave da pobreza, como dizem.
Variações Sinónimos
- A preguiça abre as portas da miséria.
- Quem não trabalha não come.
- A preguiça leva à pobreza.
Relacionados
- Quem não semeia, não colhe.
- Deus ajuda quem cedo madruga.
- Quem não trabalha não tem fruto.
Contrapontos
- A pobreza pode resultar de fatores exteriores como desemprego estrutural, doença, discriminação e crises económicas, não apenas de preguiça individual.
- Algumas pessoas trabalham muito e enfrentam ainda assim condições económicas precárias; o provérbio simplifica uma questão complexa.
Equivalentes
- inglês
Laziness leads to poverty. - espanhol
La pereza es la llave de la pobreza. - francês
La paresse est la clé de la pauvreté. - alemão
Faulheit führt zur Armut.