A pressa nos desejos é tardança.

A pressa nos desejos é tardança.
 ... A pressa nos desejos é tardança.

Acelerar impulsivamente os desejos ou decisões costuma retardar a concretização ou causar atrasos.

Versão neutra

Quando se tenta apressar demais algo que se deseja, isso tende a atrasar o resultado.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a tentativa de apressar desejos, decisões ou processos tende, muitas vezes, a provocar erros ou atrasos, tornando o resultado mais lento do que uma abordagem cuidada.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao aconselhar alguém a evitar decisões impulsivas, em planeamentos de projetos ou quando a impaciência põe em risco a qualidade ou viabilidade de uma iniciativa.
  • É um provérbio antigo?
    A formulação exacta pode não ter origem documentada, mas a ideia de que a pressa prejudica é antiga e aparece em várias línguas e culturas.

Notas de uso

  • Expressa um aviso contra agir precipitadamente por impulso ou impaciência.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e de tomada de decisão, quando a pressa prejudica o planeamento.
  • Tom geralmente prudente; uso apropriado em conversas formais e informais.
  • Equilibra a ideia de agir com prudência sem incentivar indecisão prolongada.

Exemplos

  • No projeto, a equipa quis apressar a entrega antes de validar os testes e acabou por adiar tudo — a pressa nos desejos é tardança.
  • Ele queria casar-se depressa e decidiu tudo sem falar com a família; as discussões que surgiram provaram que a pressa nos desejos é tardança.

Variações Sinónimos

  • Quem tudo quer depressa nada alcança.
  • Vísteme despacio que tengo prisa (Veste-me devagar que estou com pressa).
  • Mais pressa, menos velocidade.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe.
  • Mais vale tarde do que nunca.
  • Apressa-te devagar (Festina lente).

Contrapontos

  • Quem hesita está perdido — enfatiza agir com rapidez quando necessário.
  • A oportunidade não espera — argumento a favor de aproveitar o momento.

Equivalentes

  • Inglês
    Haste makes waste / More haste, less speed.
  • Latim
    Festina lente (apressa-te devagar).
  • Espanhol
    Vísteme despacio que tengo prisa.
  • Alemão
    Eile mit Weile.