A quem errares, não creias

A quem errares, não creias.
 ... A quem errares, não creias.

Advertência para não confiar em quem te prejudicou ou te enganou; também pode ser lido como aviso contra confiar em quem cometeu um erro.

Versão neutra

Não confies em quem te prejudicou.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    É um aviso para não confiar em quem te prejudicou ou enganou; sugere prudência antes de restabelecer confiança.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando se aconselha cautela após uma ofensa, traição ou quebra de confiança — em relações pessoais, negócios ou política.
  • É uma regra absoluta?
    Não. O provérbio recomenda precaução, mas a confiança pode ser restaurada com evidências de mudança e medidas de segurança.
  • Existe alguma leitura alternativa?
    Sim: lido de outra forma, pode significar 'não acredites em quem cometeu um erro' — uma interpretação menos corrente e mais literal.

Notas de uso

  • Frase de tom antigo; a construção com subjuntivo (errar — errares) indica uso arcaico ou literário.
  • Pode interpretar‑se de duas formas: (a) não confies em quem te fez mal/ofendeu; (b) não acredites em quem cometeu um erro. A primeira leitura é a mais usual em contexto moral/prático.
  • Usa‑se como conselho cautelar em relações pessoais, negociais ou políticas, quando se discute confiança após uma ofensa ou traição.
  • Não é regra absoluta — o provérbio recomenda prudência, não proíbe o perdão ou a reconciliação fundamentada em provas e mudança de comportamento.

Exemplos

  • Depois de ele ter divulgado mentiras que me prejudicaram, segui o princípio: a quem errares, não creias — mantive distância até ver atitudes concretas.
  • Num acordo comercial, se um parceiro violou a confiança, aplica‑se a ideia do provérbio: não confies em quem te prejudicou sem garantias legais.

Variações Sinónimos

  • A quem ofenderes, não creias.
  • Não confies em quem te enganou.
  • Não ponhas fé em quem te prejudicou.

Relacionados

  • Confia, mas confirma.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.
  • Perdão não é sinonímia de confiança cega.

Contrapontos

  • Perdoar e dar uma segunda oportunidade podem ser socialmente e psicologicamente válidos; desconfiança absoluta pode impedir reconciliações possíveis.
  • Confiança pode ser reconstruída com ações consistentes e provas de arrependimento; o provérbio recomenda cautela, não exclusão perpétua.
  • Em ambientes profissionais, soluções formais (contratos, garantias) substituem a pura desconfiança pessoal.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't trust someone who has wronged you.
  • Espanhol
    No confíes en quien te ha perjudicado.
  • Francês
    Ne fais pas confiance à celui qui t'a fait du tort.