A simpatia dá amigos, e o interesse, companheiros.
A amabilidade cria ligações pessoais, enquanto interesses (vantagens ou objetivos comuns) atraem pessoas para convívios ou parcerias menos afetivas.
Versão neutra
A amabilidade atrai amigos; os interesses atraem companheiros.
Faqs
- O que significa exactamente 'interesse' neste provérbio?
Pode referir-se tanto ao interesse pessoal e vantagem (conveniência) como a interesses partilhados (projetos, objetivos comuns). O sentido concreto depende do contexto em que o provérbio é usado. - O provérbio implica que amizades por interesse são negativas?
Não necessariamente. O provérbio distingue tipos de relação: sugere que amizades por simpatia tendem a ser mais afectivas, enquanto as motivadas por interesse são mais instrumentais. Essas últimas podem, porém, evoluir para relações genuínas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer comentar a diferença entre laços afectivos e alianças de conveniência — por exemplo, ao avaliar dinâmicas de grupo, redes profissionais ou relações sociais. - Conhece-se a origem histórica deste dito?
É um provérbio de tradição popular; não lhe é atribuída autoria conhecida nem data de origem clara.
Notas de uso
- Usa-se para distinguir amizades baseadas em afeto daquelas formadas por conveniência ou objetivos comuns.
- Aplicável em contextos pessoais e profissionais: relacionamentos informais versus alianças circunstanciais.
- Tomar 'interesse' no provérbio pode referir-se tanto a interesse pessoal (vantagem) como a interesses partilhados (projectos, hobbies).
- Registo: coloquial e reflexivo; adequado em conversas e textos de carácter analítico ou moralizante.
Exemplos
- No escritório percebeu-se a diferença: a simpatia levou colegas a ser amigos fora de horas, mas o projecto atraiu companheiros dispostos a trabalhar até tarde pelo objectivo comum.
- Quando abriu a associação cultural, aprendi que a simpatia cria amizades duradouras; o interesse — por financiamento ou visibilidade — traz companheiros para tarefas específicas.
Variações Sinónimos
- A amabilidade conquista amigos; a vantagem atrai companheiros.
- Quem é simpático arranja amigos; quem tem interesse arranja companheiros.
- A cortesia dá amizade; o interesse, companhia.
Relacionados
- Amigos, amigos; negócios à parte.
- Nem tudo o que reluz é ouro (sobre intenção aparente).
- Amizade verdadeira mostra-se na adversidade.
Contrapontos
- Interesses partilhados também podem originar amizades profundas quando se desenvolve confiança e respeito mútuo.
- A simpatia sem substância pode gerar amizades superficiais; por outro lado, uma aliança inicial por interesse pode evoluir para amizade sincera.
- O provérbio generaliza; na prática as motivações relacionais são muitas vezes mistas (simpatia e interesse).
Equivalentes
- en
Courtesy makes friends; self-interest makes companions. - es
La simpatía da amigos, y el interés, compañeros. - fr
La sympathie fait des amis, l'intérêt fait des compagnons. - it
La simpatia crea amici; l'interesse crea compagni.