O formoso e o bom poucas vezes são companheiros.

O formoso e o bom poucas vezes são companheiros.
 ... O formoso e o bom poucas vezes são companheiros.

Afirma que a beleza exterior e a bondade moral raramente coincidem; alerta contra valorizar apenas as aparências.

Versão neutra

A beleza e a bondade raramente andam juntas.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    Sustenta que a beleza exterior e a bondade moral são qualidades que raramente coincidem, servindo de aviso para não confiar só nas aparências.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser usado, mas convém cuidado: é uma generalização e pode reforçar preconceitos. Melhor empregá-lo como comentário crítico e não como argumento definitivo.
  • Em que contextos é mais comum aplicá‑lo?
    Em conversas sobre relações pessoais, escolhas profissionais, publicidade e sempre que se queira sublinhar a diferença entre imagem e carácter.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir quem dá demasiada importância à aparência em julgamentos pessoais ou sociais.
  • Tom habitual: sentencioso e cauteloso; frequente em linguagem coloquial e em críticas morais.
  • Evitar empregá-lo como argumento absoluto — é uma generalização que pode reforçar estereótipos.
  • Aplicável em contextos pessoais (relações, amizades) e institucionais (publicidade, selecção).

Exemplos

  • Quando discutíamos a imagem do candidato, alguém comentou: «O formoso e o bom poucas vezes são companheiros», para lembrar que aparência não garante competência.
  • Ao ver a campanha publicitária, Maria disse que aquilo era prova de que «o formoso e o bom poucas vezes são companheiros», criticando a ênfase só na imagem.

Variações Sinónimos

  • O belo e o bom raramente se juntam.
  • Nem sempre quem é belo é bom.
  • O bonito nem sempre é virtuoso.
  • Beleza e bondade raramente coincidem.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Aparências enganam.
  • Não julgues um livro pela capa.
  • Beleza não é virtude.

Contrapontos

  • Generalizações são injustas; existem muitas pessoas belas e bondosas.
  • A aparência pode refletir cuidado pessoal, que não é incompatível com o bom carácter.
  • Julgar alguém apenas pela aparência perpetua discriminações; convém avaliar comportamentos concretos.

Equivalentes

  • inglês
    Beauty and goodness seldom go together. / Beauty is only skin deep.
  • espanhol
    Lo bello y lo bueno rara vez van juntos.
  • francês
    Le beau et le bon se rencontrent rarement.