A sorte sai todo dia, mas ninguém tira

A sorte sai todo dia, mas ninguém tira.
 ... A sorte sai todo dia, mas ninguém tira.

Expressa a ideia de que a sorte/boa sorte surge com frequência e não pode ser definitivamente retirada por terceiros; serve para consolar e incentivar paciência.

Versão neutra

A sorte aparece todos os dias, mas ninguém a tira.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para consolar alguém após um revés ou para transmitir otimismo e paciência perante uma falha, lembrando que novas oportunidades podem surgir.
  • Significa que não devo esforçar‑me?
    Não. O provérbio sublinha a frequência das oportunidades, mas não substitui a necessidade de trabalho, planeamento e preparação.
  • É um provérbio formal ou coloquial?
    É de registo coloquial; em contextos formais recomenda‑se uma formulação mais cuidada, como «A sorte aparece todos os dias, mas ninguém a tira».
  • Qual é a origem deste provérbio?
    Não existe origem documentada conhecida; expressa uma ideia popular partilhada em várias culturas.

Notas de uso

  • Frequentemente usado para consolar alguém que sofreu uma perda ou falhou numa tentativa.
  • Implica otimismo perante reveses, mas não invalida a necessidade de esforço e preparação.
  • Forma coloquial; em contextos formais pode preferir-se uma construção mais cuidada.

Exemplos

  • Perdeste o emprego? Não te desesperes — a sorte aparece todos os dias; outra oportunidade pode surgir em breve.
  • Depois de falhar o exame, o pai disse-lhe: «A sorte aparece todos os dias, mas ninguém a tira», para lhe dar ânimo e encorajá‑lo a tentar outra vez.

Variações Sinónimos

  • A sorte vem todos os dias, ninguém a tira
  • A sorte aparece todo dia, ninguém a toma
  • Há sorte para cada dia
  • A sorte passa por todos nós

Relacionados

  • A esperança é a última a morrer
  • Quem espera sempre alcança
  • Cada dia traz a sua sorte

Contrapontos

  • Confiar apenas na sorte pode promover passividade — o esforço e a preparação são fundamentais.
  • A sorte é imprevisível e efémera; nem todas as oportunidades se repetem.
  • Algumas situações dependem de condições externas (privilegio, redes) e não só de sorte.

Equivalentes

  • inglês
    Luck comes every day, but no one can take it away (tradução literal); ou, de forma aproximada, "Every day brings a new chance".
  • espanhol
    La suerte viene todos los días, pero nadie la quita (traducción literal).
  • francês
    La chance revient chaque jour, personne ne peut la retirer (traduction littérale).