A teu amigo dá galinha gorda de pés amarelos

A teu amigo dá galinha gorda de pés amarelos.
 ... A teu amigo dá galinha gorda de pés amarelos.

Conselho para dar aos amigos o melhor que se tem; ser generoso e tratar bem quem nos é próximo.

Versão neutra

A um amigo dá-lhe o melhor que tens.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que convém oferecer ao amigo aquilo que é valioso — ser generoso e privilegiar os laços de amizade, dando o melhor do que se tem.
  • Vem de que região ou época?
    A origem exacta não é clara; trata‑se de um provérbio popular de língua portuguesa. Não há referência histórica única conhecida.
  • É aconselhável tomar este provérbio ao pé da letra?
    Não. É uma figura de linguagem que aconselha generosidade e preferência entre amigos, mas deve ser equilibrada com justiça e prudência.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Usa‑se ao aconselhar alguém a partilhar ou a reconhecer o valor dos amigos, por exemplo ao distribuir favores, presentes ou oportunidades.

Notas de uso

  • Usa-se para exortar à generosidade ou à preferência por amigos quando se tem algo valioso.
  • Não é uma regra moral absoluta: pode implicar preferência por laços pessoais em detrimento da imparcialidade.
  • Aplica-se tanto a bens materiais como a favores, oportunidades ou reconhecimento.
  • Tomar a frase ao pé da letra não é necessário — trata-se de expressão figurada, de uso popular.

Exemplos

  • Quando ganhou a promoção, lembrou-se do velho companheiro da escola: a teu amigo dá galinha gorda de pés amarelos e convidou‑o para jantar num restaurante caro.
  • Na empresa, o gestor preferiu nomear para aquele projeto o colega de longa data que sempre o apoiou — a teu amigo dá galinha gorda de pés amarelos —, mas explicou a sua decisão aos restantes membros da equipa.

Variações Sinónimos

  • A um amigo dá o melhor que tens.
  • Ao amigo, oferta o que é bom.
  • Ao amigo, dá o que te é mais precioso.

Relacionados

  • Dar sem medir
  • Quem dá aos pobres, empresta a Deus
  • A ajuda ao amigo é prova de amizade

Contrapontos

  • Favorecimento excessivo pode causar injustiça ou ressentimento entre terceiros.
  • A generosidade deve ser equilibrada com prudência para evitar exploração.
  • Em contextos profissionais, dar sempre 'o melhor' aos amigos pode conflitar com critérios de mérito e transparência.

Equivalentes

  • English
    To a friend, give the fattest hen — i.e. give your friend the best you have.
  • Español
    A tu amigo dale lo mejor que tengas.
  • Français
    À ton ami, donne la meilleure poule — autrement dit, offre-lui le meilleur.
  • Deutsch
    Gib deinem Freund das Beste, was du hast.

Provérbios