A ventura que se realiza deixa de o ser.
Quando algo depende do acaso, enquanto não acontece é 'ventura' (sorte); ao concretizar-se, deixa de ser acaso e passa a ser um facto.
Versão neutra
Quando a sorte se concretiza, deixa de ser sorte.
Faqs
- O que quer dizer, em poucas palavras?
Que aquilo que era mera possibilidade ou acaso deixa de ser apenas hipótese quando se concretiza: passa a ser um facto. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao comentar situações em que se quer salientar a diferença entre esperar algo e tê‑lo de facto; também como advertência para não depender exclusivamente da sorte. - É um provérbio pessimista?
Não necessariamente; é mais analítico do que emocional — descreve uma mudança de estatuto (de ventura para facto) sem predeterminar se isso é bom ou mau.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar a diferença entre possibilidade/incerteza e realidade efetiva.
- É habitual em contextos reflexivos ou filosóficos sobre sorte, destino e resultado.
- Tom neutro; pode ser interpretado como advertência contra contar com a sorte antes do evento.
- Não implica necessariamente um juízo de valor sobre o acontecimento — refere sobretudo a uma mudança de estatuto (de hipótese para facto).
Exemplos
- Diziam que seria um golpe de sorte, mas agora que o contrato foi assinado, a ventura deixou de o ser: é um facto consumado.
- Podemos sonhar com a promoção, mas enquanto não for oficial é apenas ventura; se for confirmada, deixa de ser ventura.
Variações Sinónimos
- A sorte que se concretiza deixa de ser sorte.
- Quando a ventura acontece, deixa de o ser.
- O acaso perde‑se quando se realiza.
- A fortuna que se materializa deixa de ser fortuna.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca
- A sorte favorece os audazes
- Não conte com a sorte antes de a ter
Contrapontos
- Pode argumentar‑se que a realização não anula a origem fortuita do evento — continuar-se‑á a considerá‑lo fruto do acaso, ainda que agora seja um facto.
- Em contextos morais ou estéticos, algumas pessoas valorizam a 'ventura' mesmo depois de realizada, pelo seu componente maravilhoso ou imprevisível.
- Algumas interpretações veem o provérbio como conservador — reduz a importância do que foi conseguido ao ‘já não ser sorte’ — quando, para muitos, o resultado continua a ter valor próprio.
Equivalentes
- English
The luck that comes true ceases to be luck. - Español
La fortuna que se realiza deja de ser fortuna. - Français
La chance qui se réalise cesse de l'être. - Latim (tradução livre)
Fortuna quae fit, non iam fortuna est.